|
新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳
疯狂英语900句4
|
|
来源:新译通翻译公司 时间:2006-06-07
|
|
七、 Talking With Friends 与朋友聊天 241. Hi, Joe, is it really you? 乔,你好,真是你吗? 242. Hi, Ann. Nice to see you again. 安,你好。真高兴再次见到你。 243. It's been a whole year since I last saw you. 我整整一年没见你了。 244. Yes, but you look as pretty now, as you did then. 但你看起来还是那么漂亮。 245. Oh, thank you. How have you been these days? 欧,谢谢。这段时间你好吗? 246. Not too bad. 不太糟。 247. But you sound so sad. 但听起来你很悲伤。 248. Yes, I lost my pet cat yesterday. 是啊,昨天我的宠物猫丢了。 249. Oh, I'm sorry to hear that. 听到这消息我很遗憾。 250. That's all right. 没事儿。 251. Have you seen Kate lately? 最近你看见凯特了吗? 252. No, I have no contact with her. 没有。我和她没有一点儿联系。 253. I heard she got married last week. 我听说她上星期结婚了。 254. Oh, how nice. Sorry, I've got to go now. 那真好。对不起,我必须得走了。 255. So do I. See you later. Keep in touch. 我也是,再见。记得联系哦。
八、 Talking About The Past 谈论过去 256. I used to take a walk in the early morning. 我过去常一大早出去散步。 257. He used to live in my neighborhood. 他曾与我是邻居。 258. Did you use to go fishing with friends? 过去你常和朋友钓鱼吗? 259. We have known each other for 6 years. 我们认识有六年了。 260. It has been a long time since last came here. 自从我上次来这里已经有很长时间了。 261. Have you seen Mr. Smith recently? 最近你见过史密斯先生吗? 262. They've been working on this project since last year. 他们从去年开始一直都在做这个项目。 263. I've been watching TV all night. 我看了一整晚的电视。 264. The movie began as soon as we got there. 我们一到那儿电影就开始了。 265. When I arrived at the station, the train had already left. 我到车站时,火车已经开了。 266. The late arrival of the ship had messed up all our plans. 船到晚了,把我们的计划全打乱了。 267. I had thought he knew the time of the meeting. 我原以为他知道开会时间。 268. They had excepted me to go with them. 他们原本希望我和他们一起去。 269. That was the third time that I had visited the place. 那是我第三次参观那地方了。 270. After I had finished my paper, I put it in the drawer. 我写完论文,就把它放在抽屉了。
九、 Asking About The Address 询问地址 271. Hi, Jack, where do you live now? 你好,杰克,你现在住哪儿? 272. I live at 203 Curzon Street. 我住在可胜街203号。 273. Curzon Street? Isn't Mary living there? 可胜街?玛丽不是也住那儿吗? 274. Yes, she lives just across the street. 是的,她就住在街对面。 275. How long have you stayed there? 你在那儿住多久了? 276. Just a few months. 才几个月。 277. How about Mary? How long has she lived there? 玛丽怎么样?她在那儿住多久了? 278. She's been living there since her birth. 她生下来就住那儿。 279. Will you stay there for long? 你会在那儿待很长时间吗? 280. No, I'll move to Hollywood next month. 不,我下个月搬到好莱坞去。 281. Oh, really? I'm moving there too. 真的?我也会搬到那儿去。 282. Great. Then we can drink beer together. 棒极了,我们可以一起喝啤酒了。 283. Yes, and you may stay there longer. 对,而且你也许会在那儿住久一些。 284. I hope so. 希望如此。 285. I'm sure we'll have a good time. 我相信我们会很开心的。
十、 Asking Questions 提问题 286. Where are you going? 你去哪儿? 287. Where did you go for dinner yesterday? 你们昨天去哪儿吃的饭? 288. When will he come to see you? 他什么时候来看你? 289. When did you buy the car? 你什么时候买的车? 290. Who told you? 谁告诉你的? 291. Who will accompany you to the airport? 谁将陪你去机场? 292. Why don't you agree? 你为什么不同意? 293. Why not go out for a walk? 干吗不出去散步? 294. How did you doing spend your holiday? 你假期怎么过的? 295. How are you doing these days? 这些日子你怎么样? 296. What did he say in the letter? 他在信里说什么了? 297. What are you going to do with the books? 你打算拿这些书怎么办? 298. What were you doing when I called? 我打电话给你时你在干吗? 299. I was about to leave. 我正要出门。 300. Can you guess what I was doing this morning? 你能猜到今天上午我在做什么吗?
|
关闭窗口
- 打印本页 |
安徽翻译
北京翻译
福建翻译
甘肃翻译
广东翻译
广西翻译
贵州翻译
河北翻译
河南翻译
湖北翻译
湖南翻译
吉林翻译
江苏翻译
江西翻译
河北翻译
辽宁翻译
宁夏翻译
青海翻译
山东翻译
山西翻译
陕西翻译
上海翻译
四川翻译
天津翻译
新疆翻译
云南翻译
浙江翻译
上海翻译
北京翻译
广州翻译
重庆翻译
广州翻译
香港翻译
内蒙古翻译
黑龙江翻译
深圳翻译
珠海翻译
海口翻译
东莞翻译
杭州翻译
南京翻译
苏州翻译
佛山翻译
沈阳翻译
重庆翻译
长春翻译
温州翻译
天津翻译
武汉翻译
南昌翻译
西安翻译
长沙翻译
义乌翻译
成都翻译
昆明翻译
兰州翻译
汕头翻译
香港翻译
澳门翻译
济南翻译
南宁翻译
拉萨翻译
银川翻译
福州翻译
贵阳翻译
济南翻译
太原翻译
合肥翻译
包头翻译
宁波翻译
银川翻译
三亚翻译
徐州翻译
桂林翻译
威海翻译
扬州翻译
青岛翻译
大连翻译
沈阳翻译
苏州翻译
广东翻译
海南翻译
哈尔滨翻译
乌鲁木齐翻译
呼和浩特翻译
石家庄翻译
连云港翻译
翻译
|