新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳
咖啡艺术与情趣
|
|
来源:新译通翻译公司 时间:2006-06-07
|
|
中国茶的形象宁静淡泊,称之为品;美国可乐的形象热烈奔放,称之为饮;而咖啡则品与饮兼而有之。
闲暇时,一杯咖啡可以品出人生百味;繁忙时,一杯咖啡可以喝出现代人的节奏和情感。
法国人对咖啡的评价是:浓黑如恶魔、滚烫如地狱、清纯似天使、甜蜜象爱情。
美国人生活节奏快,对喝咖啡也不太细致,饮用量虽是全球之冠,但无论煮或是喝的过程,都不讲究,美国咖啡口味较清淡。
阿拉拍咖啡多以小巧精致铜杯盛载,同时有燃香助兴,这正是沙漠中人的生活情趣。
以茶道著称的日本,对咖啡却也情有独钟,只不过日本的咖啡文化更倾向于发展成为一套如插花、茶道一样中规中矩的艺术。
意大利人热爱的是一杯无糖无奶的高浓度咖啡,当地人一进店门就把钱往吧台上一搁,一杯意大利咖啡随即奉来,他们举杯饮尽外加一句:“很好,我喜欢”。便悄然离去。
|
关闭窗口
- 打印本页 |
安徽翻译
北京翻译
福建翻译
甘肃翻译
广东翻译
广西翻译
贵州翻译
河北翻译
河南翻译
湖北翻译
湖南翻译
吉林翻译
江苏翻译
江西翻译
河北翻译
辽宁翻译
宁夏翻译
青海翻译
山东翻译
山西翻译
陕西翻译
上海翻译
四川翻译
天津翻译
新疆翻译
云南翻译
浙江翻译
上海翻译
北京翻译
广州翻译
重庆翻译
广州翻译
香港翻译
内蒙古翻译
黑龙江翻译
深圳翻译
珠海翻译
海口翻译
东莞翻译
杭州翻译
南京翻译
苏州翻译
佛山翻译
沈阳翻译
重庆翻译
长春翻译
温州翻译
天津翻译
武汉翻译
南昌翻译
西安翻译
长沙翻译
义乌翻译
成都翻译
昆明翻译
兰州翻译
汕头翻译
香港翻译
澳门翻译
济南翻译
南宁翻译
拉萨翻译
银川翻译
福州翻译
贵阳翻译
济南翻译
太原翻译
合肥翻译
包头翻译
宁波翻译
银川翻译
三亚翻译
徐州翻译
桂林翻译
威海翻译
扬州翻译
青岛翻译
大连翻译
沈阳翻译
苏州翻译
广东翻译
海南翻译
哈尔滨翻译
乌鲁木齐翻译
呼和浩特翻译
石家庄翻译
连云港翻译
翻译
|