十四 旅馆订房
人物:李銘
ホテルフロント係 旅馆前台
李: あ、もしもし、宿泊を予約したいのですが……
喂,我想预订房间。
係: はい、ありがとうございます。お泊りは何時ごろのご予定でしょうか。
好,谢谢。您准备什么时候来我店入住。
李: 8月15日前後に行きたいのですが、部屋がありますか。
我想8月15日左右,有房间吗?
係: お客様は何人ぐらいでしょうか。
请问几位来?
李: 二人です。
两人。
係: どういうお部屋をご用意いたしましょうか。
您想订什么样的房间?
李: シングルルームを二つ予約したいんですが…
我想订两个单人房。
係: 8月15日ごろですね。少々お待ちください。(しばらくして)申し訳ございません が、シングルルームはあいにくみなふさがっておりますが…
您是8月15日左右来吗?请稍等一下。(过了片刻)对不起,单人间不巧都客满了。
李: そうですか。
是这样啊。
係: あの、もしよろしかったら、少々値段が高いですが、海を眺めるダブルルーム が空いておりますが。
嗯,如果可以的话,虽然稍微贵了点,有可以望海的双人房空着。
李: それは一日でどれぐらいするのですか。
一天多少钱?
係: 二万五千円です。
25000日元。
李: ちょっと高いな。今シーズンオフなんだから、少し安くしてもらえないの ですか。
是贵了点。现在是淡季啊。能否便宜点呢?
係: ええ、シーズンオフは当ホテルの規定により、10パーセント割引をさせて いただいております。
嗯,淡季时根据本店的规定可以打九折。
李: じゃあ、ダブルルーム二つ二泊にします。
那就订两间双人房,住两晚。
係: はい、わかりました。それではお名前と電話番号をおっしゃってください。
好,明白了。请您留下姓名和电话。
李: 名前は李銘と木村誠一といいます。電話は12345678です。
名字叫李铭和木村诚一。电话是12345678.
係: 李銘さまですね。ありがとうございます。
李铭先生吗?
李: それから、飛行機の都合でチェックインは少し遅くなるかもしれません。
还有,因飞机的缘故办入住手续可能会比较晚些。
係: はい、それでは皆様のおいでをお待ちしております。どうもありがとうござい ます。
好,那就恭候诸位的光临。谢谢。
相关常用语
1 すみません、空いている部屋がありませんか。
请问有没有空房间?
2 明日空いている部屋があるか調べてくれません。
能否检查明天是否有房间?
3 ツインルームをひとつお願いします。
我想要一个双人间。
4 三泊の部屋がありますか。
有没有可以住3天的房间?
5 どれぐらいお泊りになりますか。
您打算住多久?
6 2泊だけですが。
就住两晚。
7 どのような部屋が要りますか。
您要什么样的房间?
8 何時までお泊りになりますか。
您打算住到几号?
9 バスルーム付の部屋がいりますか。
要带浴室的房间吗?
10 眺めのいい部屋をお願いします。
我要景致优美的房间。
|