1 無用のものこの中へ入ってはなりません。
无事者不许入内。
2 そこへはどうかお入りにならないでください。
请不要进到那里去。
3 その方とお会いにならないようにしていただきたいのですが。
我想请你不要和那位先生见面。
4 今日は行かれないほうがいいんじゃないですか。
今天还是不去的好。
5 相手と会うだけあって、話の内容は話さなくてもいいんじゃないでしょうか。
我想您可以只和对方见面,不用谈具体的事。
6 その踏み台はちょっとぐらぐらしているようですので、お登りにならない ほうがよいと思います。
那个脚搭子摇摇晃晃的,最好不要登上去。
7 車内での喫煙はご遠慮ください。
在车厢内希望你不要吸烟。
8 他の人のご迷惑になりますので、控え室でのおタバコはご遠慮ください。
候诊室内请不要吸烟,以免影响他人。
9 ここでの写真撮影はご遠慮願います。
请不要在此拍照。
10 もうこれ以上言わないで。
请您不要说了。
11 お願い。このことはどうか外部へ漏らさないで。
求求您,这件事情不要泄露出去。
12 私がいいというまで中に入ってこないで。
在我说可以之前,请不要进来。
13 この池は水が深いそうですから、中へ入ってはならないこと。
据说这个池塘水很深,不要下去。
14 食べた果物の皮やゴミはいたるところに捨てないこと。
不要把果皮、垃圾到处乱扔。
15 公園で遊んでもいいけど、花の枝を折らないこと。
在公园玩是可以的,但不要折花。
16 ご心配くださいますな。
请不要担心。
17 このことを忘れではなるまい。
不要忘记这件事。
18 ここではタバコを吸ってはなるまい。
不准在此吸烟。
単語
むよう「無用」/(名,形动)禁止,无事
はいる「入る」/(自五)进入
かた「方」/(敬)人,先生/女士
あいて「相手」/(名)对方
ないよう「内容」/(名)内容
ふみだい「踏み台」/(名)脚蹬子
ぐらぐら/(副,自サ)摇晃不稳
のぼる「登る」/(自五)登上
しゃない「車内」/(名)车厢内
きつえん「喫煙」/(名,自サ)吸烟
えんりょ「遠慮」/(名,自他サ)回避,谢绝
ひかえしつ「控え室」/(名)休息室,候诊室
しゃしん「写真」/(名)照片
さつえい「撮影」/(名,他サ)照相
がいぶ「外部」/(名)外部
|