1 ありがとう。
谢谢。
2 ありがとうございます。
谢谢。
3 どうもありがとうございます。
非常感谢。
4 ありがとうございました。
(对过去的事)表示感谢
5 どういたしまして。
不好意思。
6 恐れ入ります。
不敢当。
7 お出迎えありがとう。
谢谢您来迎接我。
8 それはどうも。
那谢谢了。
9 今日はお招きいただきましてありがとうございました。
谢谢您今天的邀请。
10 どうもご馳走さまでした。
承蒙您的款待。
11 遠いところをどうも。
远道而来,谢谢您。
12 お忙しいところ本当にありがとうございました。
百忙之中打搅您,实在感谢。
13 どうも、お手数をかけました。
实在是给您添麻烦了。
14 この五日間は本当にお世話になりました。どのように感謝したらよ
いかわかりません。
这五天承蒙照顾,实在不知怎么感谢才好。
15 どうもいろいろお世話になりました。
谢谢你们的多方照顾。
16 あらためて厚くお礼申します。
让我再次向您表示深深的谢意。
17 お手数をかけます。
给您添麻烦了。
18 どうもお世話様でした、大変助かりました。
多谢您的帮助,太感谢了。
19 いろいろお世話になり、ありがとうございました。
谢谢您的多方关照。
20 ご親切にどうもありがとうございました。
多谢您的好意。
21 毎度ありがとうございました。
承蒙光顾,非常感谢。
単語
ありがとう「有難う」/(感)谢谢
どうも/(副)实在,真,非常
どういたす/(连语)哪里哪里,不客气,不用谢
おそれいる「恐れ入る」/(自五)不好意思
でむかえる「出迎える」/(他下一)迎接
まねく「招く」/(他五)邀请
ごちそう「御馳走」/(名,他サ)请客,款待
とおい「遠い」/(形)远的
ところ「所」/(名)地点,正当**的时候
いそがしい「忙しい」/(形)忙碌的
てすう「手数」/(名)麻烦
いつかかん「五日間」/(名)五天
ほんとう「本当」/(形动)实在,真的
せわ「世話」/(名,他サ)照顾
かんしゃ「感謝」/(名,他サ)感谢
|