广州翻译公司报价width=
深圳翻译公司 广州翻译公司
| 首页 | 关于我们 | 翻译报价 | 翻译范畴 | 成功案例 | 工作机会 | 翻译流程 | 设为首页 || 给我写信
 
 
 
 
 

新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳

俄语考研词汇新编2

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-07
 
 в
в      前      Ⅰ(四格)到,往,向…里面
в      前      透过…(看)
в      前      与某些动词连用表示状态变化的结果,取得的身分,职称等
в      前      指出事物的外部特征或数量特征,有时兼有方向意义
в      前      在…时候;在…时间内(做完某事)
в      前      表示相似,吻合
в      前      Ⅱ(六格);在…里面,在…之中
в      前      指出来事物内有,包括…;在…身上
в      前      在…时
в      前      与某些动词,名动连用表示状态
вагон      阳      车,车辆,车厢
важность      阴      重要性,重大意义
важность      阴      高傲的态度,自大的神气,傲慢
важный      形      (副важно)重要的,重大的,要紧的
важный      形      职位高的,有权势的,举足轻重的
важный      形      自大的,骄傲的,傲慢的
ваза      阴      花瓶;(盛水果?点心等的)高脚盘,高脚盆
вакуум      阳      真空
валить      未      повалить,свалить〔完〕когочто推倒,放倒,刮倒,打倒,摔倒
валить      未      что乱扔,任意堆放,胡乱塞放
валить      未      что或无补语,на кого归咎于,嫁祸于
валовой      形      总的,总共的,全部的
валюта      阴      货币单位;货币,通货
валюта      阴      (货币)本位
валюта      阴      〔集〕外币,外汇
валютный      形      货币的,通货的,外币
ванна      阴      澡盆,浴盆
ванна      阴      洗澡,沐浴,浴
вариант      阳      变体,变形;(同一内容的)不同表现形式,不同说法,异说;(同一问题)不同解决方案,办法
варить      未      сварить〔完〕что煮,熬,煮熟
вести      未      〔定向,不定向водить〕кого-что引,引导,带领;给…带路
вести      未      〔定向,不定向водить〕 что率领;开动;驾驶
вести      未      что领导,指导,主持
вести      未      что进行,作;举行
вести      未      通往,通向
вестибюль      阳      (公共建筑物或大宅的)前室,前厅,入口处的大厅
весть      阴      消息,音信
весы      复数      秤,天平
весь      代      全部,整个;全
весь      〔用作名词〕всё 中      一切,一切东西,一切事情
весь      〔用作名词〕все 复      所有的人;大家
весьма      副      很,十分,非常
ветвь      阴      枝,树枝
ветвь      阴      支流;支线;支脉;(科学?艺术的)分支,支派;(亲属的)旁系,分支
ветер      阳      风
ветка      阴      小树枝
ветка      阴      (铁路)支线
вечер      阳      傍晚,晚上
вечер      阳      晚会
вечерний      形      晚上的,晚间的,傍晚的
вечером      副      在傍晚时,在晚上
вечность      阴      永恒,永久
вечный      形      永恒的,永远的,永久的
вечный      形      〔只用长尾〕经常的,经常发生的
вешалка      阴      挂衣架,挂钩
вешать      未      повесить〔完〕когочто挂,悬,悬挂
вешать      未      绞死,处以绞刑
вещественный      形      物质的,物体的
вещество      中      物质,物体
вещь      阴      东西,物品,物件
вещь      阴      (科学,文学及艺术的)作品;(演出的)乐器,剧
вещь      阴      事情,情形;事物
взаимный      形      (副взаимно)互相的,彼此的,共同的
взаимодействие      中      相互关系,相互作用
взаимоотношение      中      相互关系,彼此关系
взаимопомощь      阴      互助
взаимопонимание      中      相互谅解
взамен      副      代之,(作为)交换
взамен      前,二格      代替,替换;充当
взволнованный      形      (副взволнованно)激昂的,激动的;焦躁的,不安的
взгляд      阳      看;视线,目光;眼神
взгляд      阳      意见,观点,看法
взглядывать      未      взглянуть〔完〕на когочто看一看,瞧一瞧,望一望
вздрагивать      未      вздрогнуть〔完〕哆嗦,战栗
вздумать      完      (接不定式)(忽然)想起,想要,打算
вздыхать      未      вздохнуть〔完,一次〕进行深呼吸;叹气,叹息
вздыхать      未      по комчём或о комчём(为某人?某事)发愁,伤感,伤心,思念
взрослый      形      成年的
взрослый      形      〔用作名词〕成年人,大人
взрыв      阳      爆炸;爆破
взрывать      未      взорвать〔完〕когочто使爆炸,炸毁,爆破
вид 1      阳      外表,外貌,样子;状态
вид 1      阳      风景,景色;风景画
вид 1      阳      (与前置词в,из,на,при连用)视野
вид2      阳      种类,形式
вид2      语      (动词)体
видать1      未      повидать及увидать〔完〕когочто(常指多次)看见,遇见;经历
видать2      用作无人称谓语      看得见,可以看见
видать2      用作插入语      显然,看来
видеоигры      复数      电子游戏
видеокамера      阴      摄像机
видеоканал      阳      闭路电视?视频波道
видеомагнитофон      阳      录像机
видеть      未      увидеть〔完〕когочто看见,看到;遇见,会见
видеть      未      (无补语)有视力;能看到
видимо      插      看来,可见;想必,大概
виднеться      未      现出,显出,看得见
видный      形      可以看见的
видный      形      重要的;著名的,杰出的
виза      阴      签证,签署
виза      阴      <外交>(护照上出入国境的)签证
визит      阳      拜访,访问
вилка      阴      餐叉,叉子
вина      阴      罪过,过失,过错
вино      中      酒(多指葡萄酒)
виноватый      形      (副виновато)有罪过的;有过错的
виноватый      形      〔只用长尾〕表示认错的,抱歉的
виновник      阳      犯罪的人,有过失的人
виноград      阳      葡萄
винтовка      阴      步枪,来复枪
вирус      阳      病毒
висеть      未      悬挂,吊
витрина      阴      (商店里的)橱窗
витрина      阴      (带玻璃的)陈列柜,陈列台
виться      未      缠绕;打卷,卷曲
виться      未      盘旋;飞扬,飘扬
виться      未      曲折蜿蜒;冉冉升起
вклад      阳      存入,放入
вклад      阳      存款
вклад      阳      (对科学,文化,社会事业等的)贡献
вкладчик      阳      (〔阴〕вкладчица)存款人?存户;投资者
вкладчик      阳      捐献人,做出贡献的人
вкладывать      未      вложить〔完〕что во что放入,装入;贯注;献给
вкладывать      未      投入,投资,存入
включать      未      включить〔完〕кого-что во что列入,编入
включать      未      что接通,开(开关),开动
включение      中      列入,编入;开动
вкус      阳      味道,滋味;食欲
вкус      阳      审美力,鉴赏力
вкус      阳      兴趣,爱好
вкусный      形      (副вкусно)可口的,好吃的,美味的
влага      阴      液体;水分;潮湿
владение      中      〔单〕占有,拥有;具有
владение      中      统治的土地,领地
владение      中      〔单〕掌握,会用
владеть      未      кем-чем占有,拥有;具有
владеть      未      统治,控制;支配
владеть      未      会运用;通晓,擅长
влажный      形      (副влажно)含有水分的,潮湿的
власть      阴      〔只用单数〕政权;权力
власть      阴      国家政权机关,政府;〔复〕当局м
власть      阴      (命令,支配,管理的)权力
влево      副      向左,往左;在左边
влияние      中      影响;作用
влиятельный      形      有影响的;有势力的;有权威的
влиять      未      повлиять〔完〕на когочто(有)影响;起作用
влюбляться      未      влюбиться〔完〕в когочто钟情于,爱上,入迷
вместе      副      共同,一同,一起
вместе      副      同时(也是)
вместо      前,二格      代替,当做
вмешательство      中      干涉,干预
вмешивать      未      вмешать〔完〕что во что掺入,混入,搅入
вмешиваться      未      вмешаться〔完〕混入(人群?队伍等),与…混在一起
вмешиваться      未      干涉,过问
вмещать      未      вместить〔完〕что容有,装,盛
вмещать      未      во что放入,装入
вначале      副      起初,最初
вне      前,二格      在…之外,超出,越出
внедрение      中      贯彻;使深入
внедрять      未      внедрить〔完〕что во что灌输,使贯彻;实行,运用
внезапный      形      (副внезапно)突然的,意外的
внешний      形      (副внешне)外在的;外界的
внешний      形      表面的,表面上的
внешний      形      对外的,国外的
внешность      阴      外表,外貌;表面
вниз      副      往下,向下
внизу      副      在下面,在下边
внизу      前,二格      在…下边
внимание      中      注意,留心;注意力
внимание      中      照顾,关心
ваш      代      你们的;您的
вблизи      副       临近,附近,在近处
вблизи      前,二格      在…近旁,离…不远
введение      中      引言,绪论;概论
вверх      副      向上,往上;向外
ввиду      前,二格      由于,因为;鉴于
вводить      未      ввести〔完〕кого-что领入,带进,牵入;注入;通向
вводить      未      кого-что во что使成为(某组织,集体,家庭)成员,使熟悉,使了解
вдали      副      在远处,在远方;от когочего离(某处)很远的地方
вдвое      副      加倍;(增加)一倍,(增)到两倍;(少?小)一半
вдвоём      副      两个人,俩,二人一起
вдоль      前,二格      沿着,顺着
вдоль      副      直着,竖着,纵地;(可与前置词по连用)顺着
вдохновение      中      灵感,精神振奋;鼓舞
вдохновлять      未      вдохновить〔完〕когочто鼓舞,激励,感召
вдруг      副      突然,忽然
ведение      中      〕引(导),带领;进行
ведомость      阴      报表;调查表,明细表,统计表
ведомство      中      (政府的某一)部门,主管部门;(某部门的)各机关;管理,管辖
ведро      中      水桶,桶
ведущий      形      领头的,率领的;主导的;主要的,首要的
ведь      语      本来,不是吗
ведь      连      要知道(用于表原因,让步等意义句中)
вежливый      形      (副вежливо)有礼貌的,客气的;谦恭的
везде      副      到处,处处,任何地方
везти   1      未,定向      (不定向возить) когочто(用车?船?马等)运输,运,拉
везти2      未      повезти〔完〕(无人称)комучему в чём走运,运气好,得手
век      阳      世纪
век      阳      时代,时期
век      阳      一生,一辈子
вековой      形      一世纪的;若干世纪的;古老的;长期的
велеть      未,完      (过去时只用作完,комучему接不定式或连接词чтобы)吩咐,命令;托咐;允许,准许
великий      形      伟大的
великий      形      非常大的,很大的,巨大的
великолепный      形      (副великолепно)富丽堂皇的,华丽的
великолепный      形      十分美好的,杰出的,优秀的
величественный      形      (副величественно)宏伟的,壮丽的;隆重的,庄严的
величие      中      伟大;庄严?雄伟;壮丽
величина      阴      大小?尺寸,长短
величина      阴      量,数,数量;值
велосипед      阳      自行车,脚踏车
веник      阳      扫帚,笤帚
венок      阳      (用鲜花或树枝编成的)花环,花冠;花圈
вентилятор      阳      风扇,通风器
вера      阴      信心,信念
вера      阴      信仰,信教;宗教
верёвка      阴      绳子,索,绳索
вереница      阴      一列,一行;一连串
верить      未      поверить〔完〕во что有信念,相信,坚信
верить      未      в когочто或чему相信,信以为真
верить      未      кому信任,信赖
верность      阴      忠诚
верность      阴      牢固,可靠(性)
верность      阴      正确(性)
вернуть      完      когочто还,归还,返还,偿还
вернуть      完      取回,收复;恢复
вернуться      完      回来,返回,回到…;(感觉,情绪等)恢复,复原
вернуться      完      к чему重新开始,重新着手(中断了的思想,言语活动等)
верный      形      (副верно)忠实的,信守不渝的
верный      形      可靠的,靠得住的
верный      形      正确的,对的,确实的
вероятно      插      大概,可能
вероятность      阴      可能性;概率
вероятный      形      可能的,大概的
вертеть      未      кого-что及кемчем使旋转,转动;摇;卷(烟卷等)
вертикальный      形      (副вертикально)垂直的,竖(向)的;立式的
верх      阳      顶,顶部;(楼层)最上层
верхний      形      上的,在上面的,上层的
верхний      形      穿在外面的
верховный      形      最高的,主要的
вершина      阴      顶,峰;尖,梢
вершина      阴      顶点,极点,最高峰
вес      阳      重量
вес      阳      声望,威信;势力,分量
веселиться      未      消遣作乐,寻欢作乐,玩耍
весёлый      形      (副весело)快乐的,快活的,开心的
весёлый      形      使人开心的;鲜明,敞亮,使人看起来高兴的
веселье      中      快乐心情,快活
веселье      中      常用复数〕娱乐,游戏
весенний      形      春天的,春季的;青春时代的
весить      未      重,重量为…
весло      中      桨,橹
весна      阴      春天,春季;青春,青春时代
весной      副      在春天,春天的时候
внимательный      形      (副внимательно)注意的,用心的
внимательный      形      关心的,关怀的
вновь      副      重新,再,又
вносить      未      внести〔完〕кого-что拿进,搬进,带入,送入
вносить      未      记入,列入,载入
вносить      未      引起,招致,增添
внук      阳      孙子;外孙
внук      阳      〔复〕后代,后辈
внутренний      形      (副внутренне)里间的,内部的;内地的
внутренний      形      内心的
внутренний      形      内在的,本质的
внутренний      形      对内的,国内的
внутри      副      在内部,在里面
внутри      前,二格      在…里面,在…之内
внучка      阴      孙女;外孙女
вовремя      副      按时,适时;恰当
вовсе      副      完全,绝对(常用于否定句中)
вовторых      插      第二点,其次
вода      阴      水
водитель      阳      (汽车,拖拉机,轮船等的)司机,驾驶员
водить      未,不定向      (定向вести)когочто引导,领,拉;驾驶
водка      阴      伏特加酒,俄国白酒
водный      形      水上的;水路的
водолаз      阳      潜水员
водопровод      阳      水管,自来水管,输水道
водопроводный      形      水管的,自来水管道的
водород      阳      氢,氢气
водохранилище      中      水库
воевать      未      作战;打仗;斗争
военный      形      战争的;军事的,军用的
военный      形      军队的,军职的
военный      形      〔用作名词〕军人
вождь      阳      领袖
возбуждать      未      возбудить〔完〕когочто引起,唤起,激起
возбуждать      未      刺激,使兴奋,使激动
возбуждение      中      引起,激起
возбуждение      中      兴奋,激动的心情
возвращать      未      возвратить〔完〕кого-чтокому交还,退还;归还
возвращать      未      收回,恢复
возвращаться      未      возвратиться〔完〕回来,返回,归来;(情绪?感情等)重新出现,恢复
возвращаться      未      к комучему重新回到,重新拾起(未完的事)
возвращение      中      回来,归回;恢复
возглавлять      未      возглавить〔完〕что主持,领导;率领
воздействие      中      影响;作用
воздействовать      未,完      на кого-что影响;起作用;感化;劝导
воздух      阳      空气;大气
воздух      阳      空中,半空
воздушный      形      (副воздушно)空气的,空中的
воздушный      形      气动的,风力的
воздушный      形      航空的;空军的
возить      未,不定向      (定向везти) кого-что(用车?船?马等)运,拉,驮,载
возиться      未      乱动,忙乱,乱闹
возиться      未      с кем-чем,над кем-чем,около кого-чего忙活,花许多时间?精力干某事
возлагать      未      возложить〔完〕что на кого-что献,给…戴上
возлагать      未      委托,托付,寄托
возле      副      在近旁
возле      前,二格      靠近,挨近,在…旁边
возможно      插      可能,也许,或许
возможно      副      (一般与形容词或副词的比较级连用)尽可能地,尽量地
возможно      副      〔用作谓语〕能,可以
возможность      阴      可能性;可能
возможность      阴      机会
возможность      阴      〔复〕资源;潜能,才能
возможный      形      可能的,可能发生的
возможный      形      可以的,可实现的
возмущение      中      愤怒,愤慨
возникать      未      возникнуть〔完〕发生,产生;出现
возникновение      中      发生,产生,出现
возобновлять      未      возобновить〔完〕кого-что(间断后)重新开始,恢复
возобновлять      未      恢复(原样)
возражать      未      возразить〔完〕кому-чему,на что,против кого-чего反对,反驳;提出不同意见
возражение      中      反对,异议;反对的意见,不同的意见
возраст      阳      年龄,岁数
возрастание      中      增长,提高,增强
возрастать      未      возрасти〔完〕(规模,数量,力量等的)增长,增加,扩大
возрождение      中      复活,复兴
воин      阳      战士,军人
война      阴      战争
войско      中      军队,部队
вокзал      阳      火车站,轮船码头的客运站
вокруг      副      周围,四周
вокруг      前,二格      在周围;围绕,涉及
волейбол      阳      排球(运动)
волк      阳      狼
волна      阴      浪,波浪,波涛
волна      阴      波
волнение      中      风浪,波涛,波浪
волнение      中      激动;焦急
волнение      中      〔常用复数〕风潮,骚动
волновать      未      взволновать〔完〕кого-что使波动,掀起波浪
волновать      未      激动;使焦急不安
волнующий      形      (副волнующе)令人不安的,激动人心的,动人的
волокно      中      〔集〕纤维
волокно      中      〔一般用复数〕(动植物)纤维
волос      阳      毛发;头发
воля      阴      意志;决心
воля      阴      愿望,要求
воля      阴      自由;无拘束
вон      语      那里,那就是;你看(在那里)
воображать      未      вообразить〔完〕кого-что想象,设象
воображать      未      (错误地)认为,以为
воображение      中      想象;想象力
вообще      副      一般地(说);总之,本来
вообще      副      总是,老是,向来
вообще      副      全部的,一般的;整个
воодушевлять      未      воодушевить〔完〕кого-что激励,鼓舞;使奋发,使振作
вооружать      未      вооружить〔完〕кого-что把…武装起来
вооружать      未      чем使具有(设备,工具等);用…装备
вооружение      中      武装
вооружение      中      武器,军火,军备
вооружённый      形      武装的,持武器的,使用武力的
во-первых      插      第一点,一来,一则
воплощать      未      воплотить 〔完〕кого-что使具体表现出来,体现
вопреки      前,三格      与…相反;不管,不顾;违背
вопрос      阳      (提出的)问题
вопрос      阳      (待解决的)问题,题目
вор      阳      小偷,窃贼
воробей      阳      麻雀
ворона      阴      乌鸦
ворота      复      大门,外门,院门
ворота      复      球门
воротник      阳      衣领,领子
восемнадцатый      数      第十八
восемнадцать      数      十八
восемь      数      八
восемьдесят      数      八十
воскресенье      中      星期日
воспитание      中      教养,培养,教育;抚育
воспитание      中      修养,教养
воспитывать      未      воспитать〔完〕кого-что教育,教养
воспитывать      未      培养,训练
воспитывать      未      в ком使养成;教导
восполнять      未      восполнить〔完〕补足,补充,填补
воспоминание      中      回忆,回想
воспоминание      中      〔复〕回忆录
воспринимать      未      воспринять〔完〕что领悟,领会理解;接受,承受
воспроизводить      未      воспроизвести〔完〕кого-что再生产
воспроизводить      未      再现,重现;复制;复述;再版
восстанавливать      未      восстановить〔完〕кого-что恢复,修复;重建
восстание      中      (武装)起义
восстановление      中      恢复,重建
восток      阳      东,东方
восток      阳      〔大写〕东方,东方各国
восторг      阳      欣喜,异常高兴,狂热
восточный      形      东的,东部的
восточный      形      东方(国家)的;东方式的
восхищать      未      восхитить〔完〕кого-что使神往,使钦佩
восход      阳      登
восход      阳      (天体?朝霞)出现,升起
восходить或всходить      未      взойти〔完〕登,上升
восходить或всходить      未      (日?月)出现,升起;(晨光)到来
восьмой      数      第八
вот      语      这就是,看,瞧
вот      语      就,就是
впадать      未      впасть〔完〕во что陷入(某种状态)
впадать      未      во что流入
впервые      副      头一回,第一遭,初次
вперёд      副      向前,往前,前进
впередиⅠ      副      在前面
впередиⅠ      副      将来,以后
впереди Ⅱ      前,二格      在…前面
впечатление      中      印象;感想,感受
впечатление      中      影响,作用
вплотную      副      密密地,密实地
вплотную      副      紧靠着,紧挨着
вплоть      副      (与до连用)直到…为止
вплоть      副      (与к连用)紧靠着,靠近
вполне      副      完全地,充分地,全部地
впоследствии      副      后来,以后
вправе      副,用作谓语      (接不定式)有权
впредь      副      将来,今后,以后
впрочем      连      不过,可是
впрочем      插      其实,不过
впрягать      未      впрячь〔完〕кого-что во что套上(马,牛等)(使)驾
впрягать      未      使担任,做起(繁重工作)
враг      阳      敌人,仇人
враг      阳      чего 反对者
враждебный      形      (副враждебно)敌军的,敌方的
враждебный      形      含有敌意的,敌对的
вражеский      形      敌军的,敌人的
врач      阳      医生,大夫
вращаться      未      旋转,回转,周转,自转
вред      阳      害处,损害;损失
вредный      形      (副вредно) 有害的
врезаться      未      врезаться〔完〕во что 钻入,插入,(转)伸展到
врезаться      未      深深印入,铭刻
временный      形      (副временно) 暂时的,临时的
время      中      单〕时间;〔用作谓语〕是…的时候
время      中      季节,时节;(复数与单数同义)时代,时期
время      中      闲工夫
вродеⅠ      前,二格      象,类似
вроде Ⅱ      语      似乎,好象
вручать      未      вручить〔完〕кого-что кому-чему亲手交给,递交;授予;托付
вряд      副      未必,不见得,大概不
вряд ли      副      未必,大概不
всевозможный      形      (副всевозможно)各种各样的,形形色色的
всегда      副      总是,始终,永远;随时;平时
всегоⅠ      副      总共,共计,一共
всего Ⅱ      语      仅仅,不过,才
вселенная      阴      宇宙
вселенная      阴      世界,天下
всемерный      形      (副всемерно)用一切方法的;尽量的,尽力的
всемирный      形      (副всемирно)全世界的
всенародный      形      全民的,全体人民的
всеобщий      形      普遍的;总的
всесторонний      形      (副всесторонне)各方面的,全面的
всё      副      经常,老是
всё      副      至今还是,仍然
всё      副      都是,全是
всё      副      (与形容词?副词比较级及某些动词连用)越来越,日益
всё-такиⅠ      连      (常与и,а,но等连用)仍然,还是
всё-таки Ⅱ      语      到底,究竟
вскакивать      未      вскочить〔完〕跳上;跳进
вскакивать      未      很快站起来,跳起来
вскоре      副      很快(就),不久(就)
вскрывать      未      вскрыть〔完〕что拆开,打开,解开
вскрывать      未      揭发,揭露
вслед Ⅰ      副      (常接за кем-чем)随着,跟着;随后
вслед Ⅱ      前,三格      跟着,随在…之后
вследствие      前,二格      因为,由于
вслух      副      出声地,大声地
всматриваться      未      всмотреться〔完〕в кого-что细看,详视,端详
вспоминать      未      вспомнить〔完〕кого-что或о ком-чём回忆,想起,记起
вспомогательный      形      辅助的,补助的
вспыхивать      未      вспыхнуть〔完〕突然着火,突然发光
вспыхивать      未      突然发生,爆发
вспышка      阴      突然燃烧,闪光
вспышка      阴      迸发,勃发,爆发
вставать      未      встать〔完〕站立起来;起床
вставать      未      起来(斗争,保卫)
вставать      未      升起
вставать      未      перед кем-чем出现,发生
вставлять      未      вставить〔完〕что во что放入,放进;安装,嵌入
встраивать      未      встроить〔完〕что(在建筑物内部)兴建,建筑,敷设
встреча      阴      遇到,相遇
встреча      阴      迎接,欢迎
встреча      阴      比赛
встречать      未      встретить〔完〕кого-что遇见,碰见
встречать      未      кого-что迎接,欢迎
встречать      未      кого-что,как或чем接待,对待
встречать      未      что受到,遭到
встречный      形      迎面来的;对面的,逆行的
встречный      形      回应的,响应的
встречный      形      〔用作名词〕迎面走来的人
вступать      未      вступить〔完〕во что进入
вступать      未      во что加入,参加(某组织或团体)
вступление      中      进入,参加
вступление      中      引言,序;开场白
всюду      副      到处,各处
всякий      代      每个,任何一个
всякий      代      各种各样的
всякий      代      任何的,无论怎样的
всякий      代      〔用作名词〕任何人
всяческий      形      各种各样的
вторичный      形      (副вторично)第二次的,再度的
вторичный      形      第二期的;次生的,再生的;派生的
вторник      阳      星期二
второй      数      第二
второй      形      次要的,第二位的;二级的,二等的
второстепенный      形      非主要的,次要的
второстепенный      形      次等的,二流的
в-третьих      插      第三,三则
втягивать      未      втянуть〔完〕кого-что接进,拖入
втягивать      未      что吸入,吮入
втягивать      未      кого-что во что使参与,使加入;使卷入
вуз      阳      (высшее учебное заведение)高等学校,大学
вулкан      阳      火山
входить      未      войти〔完〕走入;进入;进去
входить      未      加入,参加
входить      未      容纳,装,盛
вчера      副      昨天,昨日
вчера      用作名词,不变,中      昨天,过去,往昔
вчерашний      形      昨天的,昨日的
вчетвером      副      回人一起
въездной      形      乘行而入的;入境的
вы      代      你们;您
выбегать      未      выбежать〔完〕跑出,奔出;流出,溢出
выбирать      未      выбрать〔完〕кого-что 选择,选出
выбирать      未      кого-что选举,推选
выбор      阳      选择
выбор      阳      (商品)样式或品种的多少,选择的可能性
выбор      阳      〔复〕选举
выбрасывать      未      выбросить〔完〕кого-что扔出,丢掉
выбрасывать      未      开除,解雇;删去,删掉
вывеска      阴      招牌,牌子
вывеска      阴      幌子,招牌
вывод      阳      领出;推出
вывод      阳      结论,论断
выводить      未      вывести〔完〕кого-что领出,引出
выводить      未      得出(结论)
вывозить      未      вывезти〔完〕кого-что运出,输出;运到
вывозить      未      随身带出(来)
выглядеть      未      有…外貌;看来是…,看起来
выговаривать      未      выговорить〔完〕что 发音,说出来
выговор      阳      发音,口音
выговор      阳      申斥,谴责
выгода      阴      利益,收益,好处
выгодный      形      (副выгодно)有利益的,有利的,有利可图的
выгонять      未      выгнать〔完〕кого-что逐出,撵出;开除
выдавать      未      выдать〔完〕что发给,发放,支付;授予
выдавать      未      кого-что泄露;出卖
выдающийся      形      卓越的,杰出的,优秀的
выдвигать      未      выдвинуть〔完〕кого-что移出来,拉出,伸出
выдвигать      未      提出
выделение      中      分出,突出;分泌
выделение      中      〔常用复〕分泌物,排泄物
выделять      未      выделить〔完〕кого-что分出,挑选
выделять      未      区分出,使突出
выделяться      未      выделиться〔完〕分离出来;分家
выделяться      未      出众;突出,出色
выдерживать      未      выдержать〔完〕что经得起,经得住,支持得住
выдерживать      未      что(考试,检验等)及格,合格,通过
выдумка      阴      臆想,虚构,杜撰
выдумывать      未      выдумать〔完〕что(或接不定式)想出,发明
выдумывать      未      臆造,虚构
выезжать      未      выехать〔完〕(乘车?马等)离去,出发,动身
выжимать      未      выжать〔完〕что из чего榨出,挤出;что榨干,拧干
выздоравливать      未      выздороветь〔完〕痊愈,恢复健康
вызов      阳      号召
вызов      阳      要求;通知;传票
вызов &, nbsp;    阳      кому-чему 挑战
вызывать      未      вызвать〔完〕кого-что召唤;叫出来;传唤
вызывать      未      (кого на что或接不定式)倡议,号召
вызывать      未      что引起;招致
выигрывать      未      выиграть〔完〕(что或无补语)获胜,赢(指下棋,比赛,争论等)
выключать      未      выключить〔完〕что关闭,断路
выключать      未      кого-что除去,删除
выключатель      阳      断路器,遮断路;开关?电门
вылезать      未      вылезти及вылезть(口)〔完〕爬出
вылетать      未      вылететь〔完〕飞出,飞去;起飞
вылетать      阳,无复数      奔出,飞驰出
вымысел      阳      杜撰的东西,谎话
вынимать      未      вынуть〔完〕что拿出,取出;提出
выносить      未      вынести〔完〕кого-что拿出,搬出,带到
выносить      未      что忍受住,经受住
вынуждать      未      вынудить〔完〕(кого-что к чему或接不定式)逼迫,迫使(某人做某事)
выпадать      未      выпасть〔完〕掉下,落下
выпадать      未      (雨?雪等)降下
выписывать      未      выписать〔完〕что摘录,抄下
выписывать      未      что订购,订阅
выполнение      中      执行,完成
выполнять      未      выполнить〔完〕что实现,完成,履行
выпуск      阳      放走,流出,释放
выпуск      阳      卷,分册,期
выпуск      阳      同期毕业生,同届毕业生
выпуск      阳      产量
выпускать      未      выпустить〔完〕кого-что放出,放走;释放
выпускать      未      что生产,制造;发行,出版
выпускать      未      кого培养出(毕业生)
вырабатывать      未      выработать〔完〕кого-что生产出,制造出
вырабатывать      未      编制,制定(计划,决议等)
вырабатывать      未      培养,锻炼
выработка      阴      制造;锻炼
выработка      阴      产量;全部产品
выражать      未      выразить〔完〕что表示,表明,表达
выражать      未      (用某种单位,度量)标出,算出
выражение      中      表达,表明
выражение      中      表情,神情
выражение      中      说话,言辞
выразительный      形      (副выразительно)富于表情的;富有表达力的
выразительный      形      含有深意的
вырастать      未      вырасти〔完〕(指人)长高,长大
вырастать      未      建造出,建成
вырастать      未      呈现出,出现
выращивать      未      вырастить〔完〕кого-что养大,培养出来
вырезать      未      вырезать〔完〕что切出,剪下,割下
вырезать      未      что刻出,雕出
вырезать      未      кого-что杀光,宰尽
вырывать      未      вырыть〔完〕кого-что掘成;掘出
вырываться      未      вырваться〔完〕摆脱;冲出
вырываться      未      (气体?液体)冒出,冲出;(某种感情)不由自主地流露出
вырываться      未      脱落,掉下
высказывать      未      высказать〔完〕что说出,表示
выслушивать      未      выслушать〔完〕кого-что听取,听完
высокий      形      (副высоко)高的,高处的;高空的
высокий      形      质量好的,高级的
высокий      形      (声音)高的
высококачественный      形      高质量的,优质的;上等的
высокомерно      副      高傲地,傲慢地,自高自大地
высота      阴      〔只用单数〕高,高度
высота      阴      高空
высота      阴      高地,高原
высотный      形      高地的,高山的;高度的
выставка      阴      搬出,摆出
выставка      阴      展览会,陈列馆
выставка      阴      陈列橱,陈列品
выставлять      未      выставить〔完〕кого-что搬出,摆出
выставлять      未      取下,卸下
выставлять      未      伸出,探出
выставлять      未      设立岗哨,布哨
выстаивать      未      выстоять〔完〕支持住,不倒
выстаивать      未      经得住;忍受得住
выстрел      阳      发射(枪或炮)
выступать      未      выступить〔完〕走出来,出现
выступать      未      演说,发言
выступление      阴      出来,出现;出发
выступление      中      发言,表演
высший      形      最高的;质量最好的
высший      形      (在发展阶段上)最高的,最高级的
высший      形      (指权力机构,领导等)最高的;上层的
высший      形      高等的,高级的
высылать      未      выслать〔完〕кого-что寄出,送出;派出
высылать      未      打发走;赶出,逐出
выталкивать      未      вытолкать〔完〕кого-что<口语>推出,挤出
выталкивать      未      кого<转>排挤出
вытаскивать      未      вытащить〔完〕кого-что拉出,拖出,曳出
вытекать      未      вытечь〔完〕流出,滴出
вытекать      未      (只用未)(也用作无人称)结论为;是…的结果
вытеснять      未      вытеснить〔完〕кого-что挤走,赶走
вытеснять      未      代替,取代
вытирать      未      вытереть〔完〕что擦干;擦掉,拭去
вытирать      未      磨损,磨破
вытягивать      未      вытянуть〔完〕что拉长,抻长
вытягивать      未      что伸直,拉直;伸出(手,脚等)
выучивать      未      выучить〔完〕(кого-что чему或接不定式)教会,教出;使学会
выучивать      未      что学会,背熟
выход      阳      出口,门口
выход      阳      出路;办法
выходить      未      выйти〔完〕走出,出来;(小径?道路)通出来,从…通向
выходить      未      из чего,из-под чего脱离,摆脱(某种状态)
выходить      未      за кого (与замуж连用)嫁给
выходить      〔插〕выходит       因此,所以,可见
выходной      形      出门穿的,节日穿的
выходной      形      〔用作名词〕休假日
вычисление      中      计算,算出
вычислительный      形      计算的,用于计算的
вычислять      未      вычислить〔完〕что计算,算出
вышеупомянутый      形      上面所提到的,上述的
выявлять      未      выявить〔完〕что显露,显示
выявлять      未      кого-что揭露,暴露
выяснять      未      выяснить〔完〕что查明,弄清楚
вязать      未      связать〔完〕что捆,缚,系
вязать      未      кого捆绑
关闭窗口 - 打印本页    

  

安徽翻译 北京翻译 福建翻译 甘肃翻译 广东翻译 广西翻译 贵州翻译 河北翻译 河南翻译  湖北翻译 湖南翻译 吉林翻译 江苏翻译 江西翻译 河北翻译 辽宁翻译 宁夏翻译 青海翻译  山东翻译 山西翻译 陕西翻译 上海翻译 四川翻译 天津翻译 新疆翻译 云南翻译 浙江翻译  上海翻译 北京翻译 广州翻译 重庆翻译 广州翻译 香港翻译 内蒙古翻译 黑龙江翻译

深圳翻译 珠海翻译 海口翻译 东莞翻译 杭州翻译 南京翻译 苏州翻译 佛山翻译 沈阳翻译  重庆翻译 长春翻译 温州翻译 天津翻译 武汉翻译 南昌翻译 西安翻译 长沙翻译 义乌翻译 成都翻译 昆明翻译 兰州翻译 汕头翻译 香港翻译 澳门翻译 济南翻译 南宁翻译 拉萨翻译  银川翻译 福州翻译 贵阳翻译 济南翻译 太原翻译 合肥翻译 包头翻译 宁波翻译 银川翻译 三亚翻译 徐州翻译 桂林翻译 威海翻译 扬州翻译 青岛翻译 大连翻译 沈阳翻译 苏州翻译 广东翻译 海南翻译 哈尔滨翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译 石家庄翻译 连云港翻译 翻译

 

 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦10层
电话:021-51095788 51098681
QQ:1076885235
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座(广安门桥向南1500米)
电话:400-001-7928
电话:+86 13683016996
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:+86 13391106188
QQ:1076885235
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:+86 13760168871
QQ:1076885235
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com
新译通翻译公司(成都 重庆 天津 南京 杭州)

邮箱:info@e-fanyi.com

 

 

 包装翻译 通讯翻译
 保险翻译 通信翻译
 材料翻译 石化翻译
 财经翻译 医学翻译
 财务翻译 机械翻译
 地质翻译 金融翻译
 电机翻译 食品翻译
 电力翻译 服装翻译
 电气翻译 汽车翻译
 电信翻译 交通翻译
 电子翻译 建筑翻译
 法规翻译 医疗翻译
 法律翻译 能源翻译
 纺织翻译 论文翻译
 服装翻译 冶金翻译
 工程翻译 驾照翻译
  农业翻译 环保翻译
  专业翻译 标书翻译
  陪同翻译 合同翻译
  口译翻译 公证翻译
  盖章翻译 新闻翻译
 英语翻译

中意翻译

  日语翻译

中西翻译

 德语翻译

中葡翻译

 法语翻译 中韩翻译
 葡语翻译 中泰翻译

  阿语翻译

中德翻译
 泰语翻译 中英翻译
 韩语翻译 中俄翻译
 西语翻译 中法翻译
  英文翻译 中日翻译
 日文翻译

中阿翻译

 德文翻译 中希翻译
 俄文翻译 英中翻译
 法文翻译 日中翻译
 葡文翻译 韩中翻译

  阿文翻译

德中翻译
 泰文翻译 法中翻译
 韩文翻译 西中翻译
 西文翻译 阿中翻译

 

 

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 行业优势 | 外贸翻译 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译|版权所有 2005——2008 (C) 专业翻译公司-新译通翻译