广州翻译公司报价width=
深圳翻译公司 广州翻译公司
| 首页 | 关于我们 | 翻译报价 | 翻译范畴 | 成功案例 | 工作机会 | 翻译流程 | 设为首页 || 给我写信
 
 
 
 
 

新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳

如何进行德语写作

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-06
 

(一)

先介绍一下《考试大纲》对书面表达的评分标准:

评分依据内容和语言两方面标准,其中以内容为主。

1.内容方面的评分标准:

a. 内容切题,包含全部内容要点,完成交际任务。

b. 脉络清楚,结构合理。

c. 符合有关语篇类型特征。

2.语言方面的评分标准??主要依据词汇、语法和正字法等项内容:

a. 词汇、语法、正字法合乎规范

b. 语句通顺,表达连贯。

(二)

下面介绍一下测试组对2000年全国统测书面表达部分的评估:

1.题目(两选一):

1Schreiben Sie eine spannende Geschichte.

2Schreiben Sie eine Inhaltsangabe zum folgenden Text.

Zeuge Dieter

Viele Zuh?rer sind in den Gerichtssaal gekommen; denn die Zeitungen hatten damals alle über den schweren Unfall berichtet. Im Saal ist es fast still, die Leute flüstern nur. Dieter, den die Mutter begleitet, trittz?gernd ein. Er setzt sich scheu in eine Bank und schaut sich nicht um. Vor ihm sitzt bleich, starr vor sich hinblickend, jener Motorradfahrer, der den Michael überfahren hat. Er ist der Angeklagte.

Der Richter tritt mit den Geschworenen ein. Die Zuh?rer im Gerichtssaal erheben sich. Dieter klopft das Herz, als er mit den andern Zeugen vortreten muss.

“Ich er?ffne die Hauptverhandlung in Sachen des Verkehrsunfalls Michael Wolfenstein.” Die Zeugen müssen nun drau?en solange warten, bis sie einzeln gerufen werden.

Die W?nde im Gang sind kahl. Kaum wagt hier jemand zu sprechen. Dieter rührt sich nicht auf seinem Platz.

Er z?hlt die

gelben Bodenplatten, die vielen Türen und Treppenstufen. Dies bringt ihn von den trüben Gedanken, die ihn qu?len, etwas weg. Aber immer wieder kehren sie zurück zu der Frage: Wer hat die Wette damals vorgeschlagen, war ich es? Hatte ich nicht mit meinem neuen Fahrrad geprahlt und den Michael herausgefordert? Bin ich itschuldig?

Da wird Zeuge Dieter pl?tzlich hineingerufen. Alle schauen auf ihn. Der Richter sieht ihn freundlich an und sagt: “Bist du Dieter Weber, Schüler des 4. Schuljahres?”

“Ja, 10 Jahre bin ich alt!”

“Du hast Michael Wolfenstein gut gekannt?”

“Er war mein Freund”, sagte Dieter.

Sie waren Nachbarskinder gewesen, sie hatten im Garten Indianer gespielt und miteinander Beeren im Wald gesucht.

“Ihr seid damals Rad gefahren? Erzaehl es genau! Sag, wie es wirklich war!”

“Wir machten ein Wettrennen. Beim Brunnen war der Start. Michael war sehr lustig und z?hlte bis drei.

Schon sa?en wir im Sattel und brausten los.”

“Auf der Strasse?” sagt der Richter etwas streng.

“In der Kapellengasse.”

“Und?” fragt der Richter weiter.

“Michael war vor mir, scho? über das Ziel hinaus und raste in die Kreuzung hinein. Ich aber hielt an, hob die Hand und schrie!”Dieter stockt.

“Warum hast du geschrien?”

“Aus Angst.”

“Wieso aus Angst?”

“In der Kreuzung ist doch immer gro?er Verkehr! Und da kam auch schon das Motorrad und überfuhr Michael.”

Dieter schl?gt die Augen nieder und steht stumm und betrübt da.

“Und dann?” forscht die Stimme des Richters weiter.

“Dann,” sagt Dieter leise, “dann war Michael tot.”

Drei Stunden dauert die Gerichtsverhandlung. Das Urteil wird verkündet. Das Gericht spricht den Motorradfahrerfrei.

(F. Mettenleiter)

2.测试组评估:

1)从总体来看,考生间的书面表达能力相差很大,特别是在掌握基本的语言知识和语篇类型的特点以及语言的运用能力方面。

在篇幅方面,有的文章不到120个 字,没达到要求。

本次书面表达共有2个题目供选择:Inhaltsangabe eine spannende Geschichte。测试组对11所学校寄来的66篇作文进行了统计,

其中1/3的同学选择了Inhaltsangabe2/3的同学选择了后一个自由发挥题。

2)选择Inhaltsangabe这个题目的学生中,有1/3的人语言表达正确、内容切题、脉络清楚、结构合理。可以看出,他们经过这方面

的训练,已经掌握了这种语篇类型的基本 结构和特点:

114: Aufbau 8, Sprache 6

Die Erzaehlung mit dem Titel ?Zeuge Dieter“, geschrieben von F. Mettenleiter, handelt von einer Gerichtsverhandlung, an der Dieter als Zeuge teilgenommen hat.

Dieter und sein Freund Michael haben ein Wettrennen auf der Strasse gemacht und in der Kreuzung, wo immer grosser Verkehr ist, ist Michael von einem Motorradfahrer überfahren (Korrektur: überfahren worden) und tot. Als Zeuge des Unfalls ist Dieter in den Gerichtssaal kommen. Aber er fragt sich immer, ob er mitschuldig sei. Er ist sehr unberuhigt (Korrektur: beunruhigt) und nervoes. Er erzaehlt dem Richter den Unfall, wie es wirklich ist (Korrektur: gewesen ist).

Zum Schluss wird der Motorradfahrer freigesprochen.

Diese Erzaehlung ist meiner Meinung nach sehr schoen, denn der Autor hat viele Einzelheiten beschrieben. Die Leser koennen zum Nachdenken geführt werden, was man für die Geborgenheit der Kinder tun kann.

但也有一部分学生没有看清题目的要求,把Inhaltsangabe写成了Nacherzaehlung。例如有一篇文章其开头为典型的故事表述;

文中使用了叙述故事的词语,如: damalsals……;没有相应的结束句等,时态的使用也有错误:

28分)

Eines Tages machte Dieter mit seinem guten Freund, Michael ein Wettrennen. Sie waren beide dazu sehr lustig. Als

Michael bis drei zaehlte, sassen sie schon im Sattel und brausten los. Michael war vor Dieter, und war in die Kreuzung hinein gerastet. Dieter aber hielt an, hob die Hand und schrie aus Angst. Damals kam auch schon ein Motorrad und überfuhr Michael. Deshalb wurde der Motorradfahrer als Angeklagte vor dem Gericht gebracht. Viele

Zuhrer sind in den Gerichtssaal gekommen. Dieter tritt als Zeuge ein, begleitet von seiner Mutter. Er war sehr zuegernd, weil er immer an die Frage dachte: Ob er auch an diesem Unfall mitschuldig sein sollte. Der Richter tritt mit dem geschorenen ein und stellte den Zeugen nacheinander viele Frage. Nachdem der Richter mit Dieter ein Gespraech gemacht hatte, war alles klar. Endlich sprach das Gericht den Motorradfahrer frei.

Inhaltsangabe的结构一般由三部分组成:开头(Einleitung)、正文(Hauptteil)和结尾(Schluss)。在开头部分应以1-2句话交代作者(A utor)、语篇类型(Textsorte)和主题(Hauptthema)。在正文部分,应扼要介绍事情发生的经过,多用因果等逻辑连接词语,而不是用叙述性的时间词语。最后部分应指出原文的现实意义或 给读者带来的启示。

3Eine spannende Geschichte 这个题目给学生留下了很大的自由度。收到的大部分文章都有较吸引人的内容。但语言水平差异很大。好的学生语言基本没有错误,差的学生几乎没有一个句子是完全正确的:语句不通顺;表达不连贯;用词不当或不够灵活;词汇量小;不能很好地运用spannungserzeugende W?rterRedemittel等。

4)关于书面表达的评分标准以及存在的问题:

根据1997年出版的《考试大纲》,作文的评分标准包括两个部分:

内容方面:内容切题、要点突出、符合有关语篇类型的特征、脉 络清楚、结构合理;

语言方面:符合语法、词汇、表达和正字法等方面的要求。

从各校寄来的作文看,评分标准很不一致,有的扣分较严,有的较松,有的只考虑了语言表达和语法方面的问题,而忽略了语篇以及相应的结构方面的要求。我们建议评分的项目及其权重可以为:Inhalt 5P, Aufbau 3P, Textsorte 1P, Sprache 6P

待条件成熟时,可以实行统一阅卷。

综上所述,目前大部分学生的语言基本功不够扎实,特别是语言应用能力不够理想,需要在今后的教学中予以足够的重视。

(三)

从上面的分析可见,要写好作文,除了语言基本功要扎实外,重要的是了解德国人写各种体裁的文章的规矩,要多练习。

南京大学出版的《德语写作教程》,对此有很详细的表述。从历年测试的情况分析,凡是使用该教材的学校,考生的作文成绩相对都比较好一些。当然开这门课,对老师的要求比较高,老师改作业的负担也很重。

关闭窗口 - 打印本页    

  

安徽翻译 北京翻译 福建翻译 甘肃翻译 广东翻译 广西翻译 贵州翻译 河北翻译 河南翻译  湖北翻译 湖南翻译 吉林翻译 江苏翻译 江西翻译 河北翻译 辽宁翻译 宁夏翻译 青海翻译  山东翻译 山西翻译 陕西翻译 上海翻译 四川翻译 天津翻译 新疆翻译 云南翻译 浙江翻译  上海翻译 北京翻译 广州翻译 重庆翻译 广州翻译 香港翻译 内蒙古翻译 黑龙江翻译

深圳翻译 珠海翻译 海口翻译 东莞翻译 杭州翻译 南京翻译 苏州翻译 佛山翻译 沈阳翻译  重庆翻译 长春翻译 温州翻译 天津翻译 武汉翻译 南昌翻译 西安翻译 长沙翻译 义乌翻译 成都翻译 昆明翻译 兰州翻译 汕头翻译 香港翻译 澳门翻译 济南翻译 南宁翻译 拉萨翻译  银川翻译 福州翻译 贵阳翻译 济南翻译 太原翻译 合肥翻译 包头翻译 宁波翻译 银川翻译 三亚翻译 徐州翻译 桂林翻译 威海翻译 扬州翻译 青岛翻译 大连翻译 沈阳翻译 苏州翻译 广东翻译 海南翻译 哈尔滨翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译 石家庄翻译 连云港翻译 翻译

 

 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦10层
电话:021-51095788 51098681
QQ:1076885235
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座(广安门桥向南1500米)
电话:400-001-7928
电话:+86 13683016996
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:+86 13391106188
QQ:1076885235
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:+86 13760168871
QQ:1076885235
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com
新译通翻译公司(成都 重庆 天津 南京 杭州)

邮箱:info@e-fanyi.com

 

 

 包装翻译 通讯翻译
 保险翻译 通信翻译
 材料翻译 石化翻译
 财经翻译 医学翻译
 财务翻译 机械翻译
 地质翻译 金融翻译
 电机翻译 食品翻译
 电力翻译 服装翻译
 电气翻译 汽车翻译
 电信翻译 交通翻译
 电子翻译 建筑翻译
 法规翻译 医疗翻译
 法律翻译 能源翻译
 纺织翻译 论文翻译
 服装翻译 冶金翻译
 工程翻译 驾照翻译
  农业翻译 环保翻译
  专业翻译 标书翻译
  陪同翻译 合同翻译
  口译翻译 公证翻译
  盖章翻译 新闻翻译
 英语翻译

中意翻译

  日语翻译

中西翻译

 德语翻译

中葡翻译

 法语翻译 中韩翻译
 葡语翻译 中泰翻译

  阿语翻译

中德翻译
 泰语翻译 中英翻译
 韩语翻译 中俄翻译
 西语翻译 中法翻译
  英文翻译 中日翻译
 日文翻译

中阿翻译

 德文翻译 中希翻译
 俄文翻译 英中翻译
 法文翻译 日中翻译
 葡文翻译 韩中翻译

  阿文翻译

德中翻译
 泰文翻译 法中翻译
 韩文翻译 西中翻译
 西文翻译 阿中翻译

 

 

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 行业优势 | 外贸翻译 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译|版权所有 2005——2008 (C) 专业翻译公司-新译通翻译