第一步,了解韩国文化历史背景。 第二步,发现与中文的共同点。 第三步,多下载韩剧先听听原味的韩语。 第四步,申请MSN并找个中国朝鲜族朋友。 『한국어판』 첫째,한국문화와 역사 배경을 알고 이해한다. 둘째,중국말과 유사한점들을 찾아 본다. 셋째,한국드라마를 많이 찾아서 순수한 한국말을 많이 들어본다. 넷째,메신저를 신청해서 중국의 조선족친구들을 찾아서 대화한다. 理由:相信我吧,不会蒙你们的。 窍门:1.韩国语除去汉字语的话与汉语差别较大。韩语中有固有语,也就是自己创造的单词,数量很少,但是非常关键,必须先掌握这些。还有就是汉字语,大部分来源于中国以及日本,也有的根据汉字本身的意思自创的,当然也到了中国和日本,这些占的比例相当大。而对中国人来说这些就是我们可以省事的部分。还有就是外来语,韩国方面主要是日语和英语,朝鲜方面主要是日语和俄语。不过韩国人讨厌日本人就开始抵制用日语词了。 阶级(계급)、哲学(철학)等词语虽来源于日本,但不是外来语。而うわぎ(우와기)等谐音则是。컴퓨터(computer),인터넷(internet)等都是把英语的发音用韩语写出来的,所以英文好的人应该也会感到比较好学。 2.如果你之前学过日语的话,那么你也 会发现韩语变的比较容易的。日语和韩语都是有尾巴的语言,而且体现他们的敬语体系基本相同。很多语法上都可以互相参考。要是没学过日语,那就不要去学语法了。会烦死你的。 3.不必担心语法的问题,尽量多听,多模仿才是硬道理。韩剧这么泛滥,应该不会找不到材料。 4.不同于汉语,即使你听不懂,也看不懂,可你还是能光从音上把它写下来,只要你掌握好那几个字母。这种拼音文字就是好学的很,比起来中文就难多了。 5.多交流。找那些韩国语牛的人多写写说说。比起韩国人,中国朝鲜族更方便,只要你能和他们成为朋友。不懂还可以用中文问。 祝大家好运。한국말로 이 모든걸 다 적으려면 시끄러우니까 그냥 중국말로만 적는다.내가 쓴 이글을 쉽게 알아보는자가 있되 조선족이 아니라면 그 실력은 의심할바가 없으니 더는 배울필요가 없다.
|