广州翻译公司报价width=
深圳翻译公司 广州翻译公司
| 首页 | 关于我们 | 翻译报价 | 翻译范畴 | 成功案例 | 工作机会 | 翻译流程 | 设为首页 || 给我写信
 
 
 
 
 

新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳

房地产英语(一)

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-22
 
入世以后,跨国房地产交易越来越多,涉外交易动辄千百万;地道、准确、符合国际惯例的房地产英语无疑是促成交易、避免误解的必备条件,特别是对于一个出色的房地产代理商来说,其重要性就更为突出。

  After China's entry into WTO, foreign estate trade expands rapidly with large sum of dollars often involved, thus a good command of estate English in conformity with international practice becomes more essential, especially to an outstanding real estate agent.

  Chapter 1. Residential Flat

  第一章 住宅物业

  1. Residential Flat For Sale

  1. 出售住宅物业

  Scene: ABC Properties Company, Tai Koo Shing Branch

  场景: ABC 地产代理公司太古城分行

  A:Agent - James Wilson

  物业代理詹姆士·威?o:p>

  B:Client - Mr Johnson

  客户约翰逊先生

  A: Good morning, Sir. Have a seat please.

  先生,早晨好,请坐。

  B: I would like to know the state of the residential property market right now because I have an apartment to sell.

  我想知道现时住宅物业的市场情况,因为我想把我的住宅出售。

  A: Sure, here is my business card. I'm James Wilson. Let me explain to you how things are. In recent months, the demand for residential properties has become extremely high. The price for residential property is rising almost twenty percent.

  没问题,这是我的名片,我叫詹姆士·威尔逊。让我向你解释一下住宅物业的市场情况,最近数月住宅物业需求甚殷,住宅物业的价格上升了差不多两成。

  B: Really? Since I have to go back to England within the next few months, I would like to sell my apartment as soon as possible.

  真的?由于我必须于数月内返回英国,所以我想尽快卖出我的房子。

  A: Don't worry, Sir. I think it's a seller's market now. Let me get down some information about your apartment first. What is your property's address?

  先生,不用担心,我相信对卖家而言这是很好的时机。让我先记录一些关于你的住宅的资料,请问你的房子在哪里?

  B: Flat C, 15/F, Tong House, Tai Koo Shing.

  在太古城唐厦十五楼 C 室。

  A: What is the square area of your property? How many bedrooms and living rooms?

  你的单位面积有多大?有多少间睡房和客厅?

  B: Its gross area is approximately nine hundred square feet. There's one living room, one dining room, one master room and two bedrooms.

  建筑面积约九百平方英尺,有一个客厅、一个饭厅、一间主人套房和两间睡房。

  A: How is your property orientation and view?

  你的房子的座向及观景怎样?

  B: It is on the south with a hillside view.

  它是向南而面对山景的。

  A: The market price for Tong House is around five thousand Hong Kong dollars per square foot, but it also depends on the internal layout and condition of the house.

  唐厦的市场售价每平方英尺约五千港元,不过要视单位的内部间隔及装修而定。

  B: I would like to mark four point five million Hong Kong dollars.

  我希望订价为港币四百五十万元。

  A: May I have your name and contact number, Sir?

  先生,可否告知我你的名字及联络电话号码?

  B: Johnson, my contact number is 28765432. My office number is 2134567.

  我叫约翰逊,我的联系电话是28765432,而公司电话号码是21234567.

  A: Thank you, Mr Johnson. May I ask you one more question? When will your property become available?

  谢谢你,约翰逊先生。请问你的单位何时可以交付?

  B: In about one month.

  约一个月之后。

  A: Also, Mr Johnson, I would like to remind you my company will charge a commission equivalent to one percent of the transaction price in the event of a successful selling of the property through our introduction.

  还有,约翰逊先生,我想提醒你如果我们为你成功介绍买家,本公司会向你收取成交价的百分之一作为佣金。

  B: No problem.

  没有问题。

  A: Thank you very much. I will introduce your property to our clients. When they want to see your property, I will give you a call.

  非常感谢,我会把你的物业介绍给我公司的客户,如果客户想看楼,我会通知你的。

  B: Thank you.

  谢谢。

  2. Residential Property for Purchase

  购买住宅物业

  Scene: ABC Properties Company, Tai Koo Shing Branch

  场景: ABC地产代理公司太古城分行

  A: Agent- James Wilson

  物业代理詹姆士·威尔逊

  B: Client- Mrs. Chen

  客户陈太太

  A: Good morning, Madam, and how do you do?

  早晨好,太太,你好!

  B: Fine. I would like to check out today's newspaper advertising on Tong House.

  早晨好,我想查询你们在今天的报章中刊登有关唐厦的广告。

  A: Yes, Madam. Have a seat please. I think you mean the one marked at four point five million Hong Kong dollars. May I have your name, please?

  好的,太太,请坐。 我想你所指的是订价四百五十万那个楼盘。请问我可以如何称呼你?

  B: I'm Mrs. Chen. Is the flat still available?

  我是陈太太,那个单位是否已售出?

  A: Mrs. Chen, here is my name card. I'm James Wilson. The Tong House is about seventeen years old but the internal condition is fine. May I know if you are familiar with the neighbourhood here? Do you know the location of Tong House?

  陈太太,这是我的名片,我是詹姆士·威尔逊。唐厦的楼龄约有十七年,不过楼宇保养良好。你对附近的环境熟识吗?你知道唐厦的位置在哪里吗?


关闭窗口 - 打印本页    

  

安徽翻译 北京翻译 福建翻译 甘肃翻译 广东翻译 广西翻译 贵州翻译 河北翻译 河南翻译  湖北翻译 湖南翻译 吉林翻译 江苏翻译 江西翻译 河北翻译 辽宁翻译 宁夏翻译 青海翻译  山东翻译 山西翻译 陕西翻译 上海翻译 四川翻译 天津翻译 新疆翻译 云南翻译 浙江翻译  上海翻译 北京翻译 广州翻译 重庆翻译 广州翻译 香港翻译 内蒙古翻译 黑龙江翻译

深圳翻译 珠海翻译 海口翻译 东莞翻译 杭州翻译 南京翻译 苏州翻译 佛山翻译 沈阳翻译  重庆翻译 长春翻译 温州翻译 天津翻译 武汉翻译 南昌翻译 西安翻译 长沙翻译 义乌翻译 成都翻译 昆明翻译 兰州翻译 汕头翻译 香港翻译 澳门翻译 济南翻译 南宁翻译 拉萨翻译  银川翻译 福州翻译 贵阳翻译 济南翻译 太原翻译 合肥翻译 包头翻译 宁波翻译 银川翻译 三亚翻译 徐州翻译 桂林翻译 威海翻译 扬州翻译 青岛翻译 大连翻译 沈阳翻译 苏州翻译 广东翻译 海南翻译 哈尔滨翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译 石家庄翻译 连云港翻译 翻译

 

 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦10层
电话:021-51095788 51098681
QQ:1076885235
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座(广安门桥向南1500米)
电话:400-001-7928
电话:+86 13683016996
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:+86 13391106188
QQ:1076885235
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:+86 13760168871
QQ:1076885235
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com
新译通翻译公司(成都 重庆 天津 南京 杭州)

邮箱:info@e-fanyi.com

 

 

 包装翻译 通讯翻译
 保险翻译 通信翻译
 材料翻译 石化翻译
 财经翻译 医学翻译
 财务翻译 机械翻译
 地质翻译 金融翻译
 电机翻译 食品翻译
 电力翻译 服装翻译
 电气翻译 汽车翻译
 电信翻译 交通翻译
 电子翻译 建筑翻译
 法规翻译 医疗翻译
 法律翻译 能源翻译
 纺织翻译 论文翻译
 服装翻译 冶金翻译
 工程翻译 驾照翻译
  农业翻译 环保翻译
  专业翻译 标书翻译
  陪同翻译 合同翻译
  口译翻译 公证翻译
  盖章翻译 新闻翻译
 英语翻译

中意翻译

  日语翻译

中西翻译

 德语翻译

中葡翻译

 法语翻译 中韩翻译
 葡语翻译 中泰翻译

  阿语翻译

中德翻译
 泰语翻译 中英翻译
 韩语翻译 中俄翻译
 西语翻译 中法翻译
  英文翻译 中日翻译
 日文翻译

中阿翻译

 德文翻译 中希翻译
 俄文翻译 英中翻译
 法文翻译 日中翻译
 葡文翻译 韩中翻译

  阿文翻译

德中翻译
 泰文翻译 法中翻译
 韩文翻译 西中翻译
 西文翻译 阿中翻译

 

 

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 行业优势 | 外贸翻译 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译|版权所有 2005——2008 (C) 专业翻译公司-新译通翻译