广州翻译公司报价width=
深圳翻译公司 广州翻译公司
| 首页 | 关于我们 | 翻译报价 | 翻译范畴 | 成功案例 | 工作机会 | 翻译流程 | 设为首页 || 给我写信
 
 
 
 
 

新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳

英语中的法律词汇

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-16
 

英语中的法律词汇(一)
1、category "A" prisoners   A类囚犯

  =prisoners who are dangerous, and would be a danger to the public if they escaped from prison.   越狱后将对公众造成危险的重罪犯

2、abandonment
  放弃(自愿放弃某项权利,如财产权)
  = act of giving something up voluntarily (such as the right to a property)
  abandonment of a claim = giving up a claim in a civil action.
  放弃索赔(在民事诉讼中放弃一种要求权)
abandon做动词是“遗弃”的意思:
e.g. Abandoning a child under two years old is a notifiable offence. 遗弃两岁以下儿童是一种严重的犯罪行为。

3、abeyance   中止,暂缓

e.g. This law is in abeyance. 此法暂缓执行。 = This law is not being enforced at the present time.

4、ABH
  = actual bodily harm   实际人身伤害

5、abode

  = residence, the place where someone lives   居住地,住所 right of abode = right to live in a country. 居住权(在一个国家的居住权)

6、abolish
  = to cancel or to remove (a law or a rule)   废除、撤回(废止或废除法律或规定)
e.g. The Chancellor of the Exchequer refused to ask parliament to abolish the tax on alcohol. 财政大臣拒绝让议会废除对烈性酒的征税。

7、abscond
  = to go away without permission or not to return to the court after being released on bail or to escape from prison.
潜逃、失踪(擅自逃走或保释后不回到法庭或越狱逃走)
e.g. He was charged with absconding from lawful custody. 他被指控从合法监护人那里逃走。

8、absolute
  = complete or total   无条件的,绝对的
absolute discharge = letting a convicted person go free without any punishment. 无条件释放
absolute title = land registered with the Land Registry, where the owner has a guaranteed title to the land (absolute title also exists to leasehold land, giving the proprietor a guaranteed valid lease) 绝对的不动产所有权(指在土地登记处登记的土地,其所有人对土地享有 被担保的所有权。租借土地也享有绝对所有权,它给予物主一个有担保的 有效租借权。)

9、abstain
  = to refrain from doing something(especially voting)   弃权,克制做某事(尤其指不投票)
e.g. Sixty MPS abstained in the vote on capital punishment. 在表决死刑时,60位下议院议员弃权。

10、abuse
  = using something wrongly   滥用(错误的使用)
  abuse of power = using legal powers in an illegal or harmful way. 滥用权力(用非法或有害的方法使用合法的权力)
  abuse of process = suing someone in bad faith or without proper justification or formalicious reasons. 滥用诉讼程序(恶意地,在没有合适司法程序情况下或带恶意地起诉某人)

英语中的法律词汇(二)
1. accommodation
a. = money lent for a short time 通融贷款,短期贷款
b. = something done to help someone 通融(做某事帮助某人)
e.g. to reach an accommodation with creditors = to agree terms for settlement 与债权人取得和解(同意了解债务的条件)
accommodation address = address used for receiving messages but which is not the real address of the company 权宜通信地址(不是 公司的真实地址,只用它来得到音信)
accommodation bill = bill of exchange where the drawee signing is helping another company (the drawer ) to raise a loan; it is given on the basis of trade debts owed to the borrower 通融汇票(受票人 签字是帮助另一个公司即出票人筹措贷款,这种汇票的给予是以欠借款人 的贸易债务为依据的)
accommodation maker = person who signs a promissory note for no fee, but who expects to lend the creditor money. 通融期票出票人 (为向债权人进行贷款而免费在期票上签字的人)

2. accredited

a. = (agent) who is appointed by a company to act on its behalf (代表,代理人)被委任的(被一个公司任命,代表它做事) b. = (ambassador) who is appointed by a country to represent it in another country.
(使节)被任命的(被一个国家任命在另一个国家担任其代表)
e.g. He is accredited to the United Nations.
他被任命为联合国大使。

3. accuse...of...

= to say that someone has committed a crime or to charge someone with a crime. 指控、告发某人犯罪
She was accused of stealing 25 pounds from her boss. 她被告发从老板那儿偷了25镑钱。
He was accused of murder. 他被控有谋杀罪。
accused = person or persons charged with a crime 刑事被告
All the accused pleaded not guilty. 所有刑事被告表示不服罪。
The police brought the accused jnto the court. 警察将被告带进法庭。

4. aquit

= to set a person free because he has been found not guilty. 无罪释放
He was acquitted of the crime. 他被宣判无罪。
The court acquitted two of the accused. 法庭释放了两名被告。

5. act
= statute which has been approved by a law-making body. 行为,公约,法律,条例,法令,成文法
Act of Parliament = decision which has been approved by Parliament and so becomes law 国会法令(经议会批准并已成为法律的决定)
Finance Act = annual Act of the British Parliament which gives the government power to raise taxes as proposed in the budget. 金融法,财政法(英国议会法案,该法案授予英国政府按预算中的建议征 税的权力)

英语中的法律词汇(三)

1、actionable

  可起诉的,可提起诉讼的
  torts (民事侵权行为) which are in themselves sufficient grounds for bringing an action without the need to prove that damage has been suffered.
  侵权本身足以构成起诉某人的根据,无须证明遭受了损失。

2、adduce
  引证,提出,引述
  to adduce evidence = to bring evidence before a court.
  出庭提供证据

3、adeem
  撤消,收回,废止
  to remove a legacy from a will because the item mentioned no longer exists.
  从遗嘱中取消遗产,因为所提及的物品不复存在,例如遗嘱人在死前已 将它卖给别人。

4、ad hoc
  Latin phrase meaning "for his particular purpose", 专门的,特 别的,为某一特别目的,   an ad hoc committee = a committee set up to study a particular problem. 专门委员会(为研究某一专门问题成立起来的委员会)

5、adjective law
  = law which refers to legal practices and procedures
   程序法(关于法律诉讼手续和程序的法律)

6、adjourn
  = to stop a meeting for a period; to put off a legal hearing    to a late date
  休会(使会议停止一段时间);将审讯延迟
  The chairman adjourned the tribunal until three o'clock.
  主席将审讯一直推迟到3点钟。
  The appeal was adjourned for affidavits to be obtained.
  为获得宣誓书,上诉被推迟.

关闭窗口 - 打印本页    

  

安徽翻译 北京翻译 福建翻译 甘肃翻译 广东翻译 广西翻译 贵州翻译 河北翻译 河南翻译  湖北翻译 湖南翻译 吉林翻译 江苏翻译 江西翻译 河北翻译 辽宁翻译 宁夏翻译 青海翻译  山东翻译 山西翻译 陕西翻译 上海翻译 四川翻译 天津翻译 新疆翻译 云南翻译 浙江翻译  上海翻译 北京翻译 广州翻译 重庆翻译 广州翻译 香港翻译 内蒙古翻译 黑龙江翻译

深圳翻译 珠海翻译 海口翻译 东莞翻译 杭州翻译 南京翻译 苏州翻译 佛山翻译 沈阳翻译  重庆翻译 长春翻译 温州翻译 天津翻译 武汉翻译 南昌翻译 西安翻译 长沙翻译 义乌翻译 成都翻译 昆明翻译 兰州翻译 汕头翻译 香港翻译 澳门翻译 济南翻译 南宁翻译 拉萨翻译  银川翻译 福州翻译 贵阳翻译 济南翻译 太原翻译 合肥翻译 包头翻译 宁波翻译 银川翻译 三亚翻译 徐州翻译 桂林翻译 威海翻译 扬州翻译 青岛翻译 大连翻译 沈阳翻译 苏州翻译 广东翻译 海南翻译 哈尔滨翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译 石家庄翻译 连云港翻译 翻译

 

 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦10层
电话:021-51095788 51098681
QQ:1076885235
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座(广安门桥向南1500米)
电话:400-001-7928
电话:+86 13683016996
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:+86 13391106188
QQ:1076885235
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:+86 13760168871
QQ:1076885235
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com
新译通翻译公司(成都 重庆 天津 南京 杭州)

邮箱:info@e-fanyi.com

 

 

 包装翻译 通讯翻译
 保险翻译 通信翻译
 材料翻译 石化翻译
 财经翻译 医学翻译
 财务翻译 机械翻译
 地质翻译 金融翻译
 电机翻译 食品翻译
 电力翻译 服装翻译
 电气翻译 汽车翻译
 电信翻译 交通翻译
 电子翻译 建筑翻译
 法规翻译 医疗翻译
 法律翻译 能源翻译
 纺织翻译 论文翻译
 服装翻译 冶金翻译
 工程翻译 驾照翻译
  农业翻译 环保翻译
  专业翻译 标书翻译
  陪同翻译 合同翻译
  口译翻译 公证翻译
  盖章翻译 新闻翻译
 英语翻译

中意翻译

  日语翻译

中西翻译

 德语翻译

中葡翻译

 法语翻译 中韩翻译
 葡语翻译 中泰翻译

  阿语翻译

中德翻译
 泰语翻译 中英翻译
 韩语翻译 中俄翻译
 西语翻译 中法翻译
  英文翻译 中日翻译
 日文翻译

中阿翻译

 德文翻译 中希翻译
 俄文翻译 英中翻译
 法文翻译 日中翻译
 葡文翻译 韩中翻译

  阿文翻译

德中翻译
 泰文翻译 法中翻译
 韩文翻译 西中翻译
 西文翻译 阿中翻译

 

 

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 行业优势 | 外贸翻译 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译|版权所有 2005——2008 (C) 专业翻译公司-新译通翻译