英语中的法律词汇(一) 1、category "A" prisoners A类囚犯
=prisoners who are dangerous, and would be a danger to the public if they escaped from prison. 越狱后将对公众造成危险的重罪犯
2、abandonment 放弃(自愿放弃某项权利,如财产权) = act of giving something up voluntarily (such as the right to a property) abandonment of a claim = giving up a claim in a civil action. 放弃索赔(在民事诉讼中放弃一种要求权) abandon做动词是“遗弃”的意思: e.g. Abandoning a child under two years old is a notifiable offence. 遗弃两岁以下儿童是一种严重的犯罪行为。
3、abeyance 中止,暂缓
e.g. This law is in abeyance. 此法暂缓执行。 = This law is not being enforced at the present time.
4、ABH = actual bodily harm 实际人身伤害
5、abode
= residence, the place where someone lives 居住地,住所 right of abode = right to live in a country. 居住权(在一个国家的居住权)
6、abolish = to cancel or to remove (a law or a rule) 废除、撤回(废止或废除法律或规定) e.g. The Chancellor of the Exchequer refused to ask parliament to abolish the tax on alcohol. 财政大臣拒绝让议会废除对烈性酒的征税。
7、abscond = to go away without permission or not to return to the court after being released on bail or to escape from prison. 潜逃、失踪(擅自逃走或保释后不回到法庭或越狱逃走) e.g. He was charged with absconding from lawful custody. 他被指控从合法监护人那里逃走。
8、absolute = complete or total 无条件的,绝对的 absolute discharge = letting a convicted person go free without any punishment. 无条件释放 absolute title = land registered with the Land Registry, where the owner has a guaranteed title to the land (absolute title also exists to leasehold land, giving the proprietor a guaranteed valid lease) 绝对的不动产所有权(指在土地登记处登记的土地,其所有人对土地享有 被担保的所有权。租借土地也享有绝对所有权,它给予物主一个有担保的 有效租借权。)
9、abstain = to refrain from doing something(especially voting) 弃权,克制做某事(尤其指不投票) e.g. Sixty MPS abstained in the vote on capital punishment. 在表决死刑时,60位下议院议员弃权。
10、abuse = using something wrongly 滥用(错误的使用) abuse of power = using legal powers in an illegal or harmful way. 滥用权力(用非法或有害的方法使用合法的权力) abuse of process = suing someone in bad faith or without proper justification or formalicious reasons. 滥用诉讼程序(恶意地,在没有合适司法程序情况下或带恶意地起诉某人)
英语中的法律词汇(二) 1. accommodation a. = money lent for a short time 通融贷款,短期贷款 b. = something done to help someone 通融(做某事帮助某人) e.g. to reach an accommodation with creditors = to agree terms for settlement 与债权人取得和解(同意了解债务的条件) accommodation address = address used for receiving messages but which is not the real address of the company 权宜通信地址(不是 公司的真实地址,只用它来得到音信) accommodation bill = bill of exchange where the drawee signing is helping another company (the drawer ) to raise a loan; it is given on the basis of trade debts owed to the borrower 通融汇票(受票人 签字是帮助另一个公司即出票人筹措贷款,这种汇票的给予是以欠借款人 的贸易债务为依据的) accommodation maker = person who signs a promissory note for no fee, but who expects to lend the creditor money. 通融期票出票人 (为向债权人进行贷款而免费在期票上签字的人)
2. accredited
a. = (agent) who is appointed by a company to act on its behalf (代表,代理人)被委任的(被一个公司任命,代表它做事) b. = (ambassador) who is appointed by a country to represent it in another country. (使节)被任命的(被一个国家任命在另一个国家担任其代表) e.g. He is accredited to the United Nations. 他被任命为联合国大使。
3. accuse...of...
= to say that someone has committed a crime or to charge someone with a crime. 指控、告发某人犯罪 She was accused of stealing 25 pounds from her boss. 她被告发从老板那儿偷了25镑钱。 He was accused of murder. 他被控有谋杀罪。 accused = person or persons charged with a crime 刑事被告 All the accused pleaded not guilty. 所有刑事被告表示不服罪。 The police brought the accused jnto the court. 警察将被告带进法庭。
4. aquit
= to set a person free because he has been found not guilty. 无罪释放 He was acquitted of the crime. 他被宣判无罪。 The court acquitted two of the accused. 法庭释放了两名被告。
5. act = statute which has been approved by a law-making body. 行为,公约,法律,条例,法令,成文法 Act of Parliament = decision which has been approved by Parliament and so becomes law 国会法令(经议会批准并已成为法律的决定) Finance Act = annual Act of the British Parliament which gives the government power to raise taxes as proposed in the budget. 金融法,财政法(英国议会法案,该法案授予英国政府按预算中的建议征 税的权力)
英语中的法律词汇(三)
1、actionable
可起诉的,可提起诉讼的 torts (民事侵权行为) which are in themselves sufficient grounds for bringing an action without the need to prove that damage has been suffered. 侵权本身足以构成起诉某人的根据,无须证明遭受了损失。
2、adduce 引证,提出,引述 to adduce evidence = to bring evidence before a court. 出庭提供证据
3、adeem 撤消,收回,废止 to remove a legacy from a will because the item mentioned no longer exists. 从遗嘱中取消遗产,因为所提及的物品不复存在,例如遗嘱人在死前已 将它卖给别人。
4、ad hoc Latin phrase meaning "for his particular purpose", 专门的,特 别的,为某一特别目的, an ad hoc committee = a committee set up to study a particular problem. 专门委员会(为研究某一专门问题成立起来的委员会)
5、adjective law = law which refers to legal practices and procedures 程序法(关于法律诉讼手续和程序的法律)
6、adjourn = to stop a meeting for a period; to put off a legal hearing to a late date 休会(使会议停止一段时间);将审讯延迟 The chairman adjourned the tribunal until three o'clock. 主席将审讯一直推迟到3点钟。 The appeal was adjourned for affidavits to be obtained. 为获得宣誓书,上诉被推迟.
|