广州翻译公司报价width=
深圳翻译公司 广州翻译公司
| 首页 | 关于我们 | 翻译报价 | 翻译范畴 | 成功案例 | 工作机会 | 翻译流程 | 设为首页 || 给我写信
 
 
 
 
 

新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳

英语词汇复习方法与解题技巧

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-16
 
07年的考生应该如何去面对挑战呢?怎样去着手准备呢?一系列的疑问都在我的脑海里慢慢堆积起来。我们常听人说,英语学习在于积累。积累最重要的便是词汇,这里没有捷径可走的。调查表明,以英语为母语的学生在他们中学时词汇量便有10000多。因此,要熟练地掌握一门外语,没有一定量的词汇量,是不行的。考研也是如此。

考研新大纲要求考生应掌握5500个左右的英语词汇。这个单词量多不多呢?5000多个听起来很吓人,其实,我们只要想一想就不用担心了:我们在中学时就已经掌握了大约2000个语汇,而大学英语四级考试所要求的词汇量是4000个左右。因此,既然大学毕业时基本上都能达到英语四级水平,那么,在现有的词汇量上,再增加1000多个左右的单词量就符合了考研对词汇的要求,而1000多个单词对于很多同学来说就没什么难的了。

要求我们在记忆单词的过程中不仅要记基本释义,还要学会引申,放到具体的语言还境中去理解单词。拿到一本词汇手册,如何来记忆呢?下面是我们综合分析各种词汇复习方法,同时结合考研英语的特点为大家总结的单词记忆法。

(一)考研英语复习的准备

拿到词汇手册后,首先应该大胆地排除已经熟练掌握的词汇。一定不要手软,如果你现在不把它们排除。日后它们就会无偿地榨取你宝贵的时间。这里,特别要注意的是在考研英语词汇中,有一种熟词生义的情况。如school、book等是不能排除的,因为它们往往是出题者的偏爱。

(二)考研英语词汇复习的原则

(1)有计划地带。英语单词几乎是天天必背的,但一定要有计划性,有的人常常用整段的时间如整个上午来背单词,有时候又一天都不翻一下单词书,这是不可取的。最好制定一个计划,多少天背完一遍,每天背多少个,每天什么时候背,都应该规划地清清楚楚。关于每天什么时候背,应该因人而异,但这里可以推荐一个方案,即每整段时间的开头半个小时。

(2)大量但快速地背。考研要做的事情实在是太多,因此,由不得我们慢悠悠地来,背单词不可能花太我时间,但背单词又必顺要用时间来磨的。而且,我们能早一点把单词过一遍对于我们复习英语是具体题型也有好处,如阅读理解,如果你一篇文章中有几十个词都不认识,那么你很难读下去了,因此,一个行之有效的方法是每次大量地背,迅速地背。

(3)全面地背。背单词时,尤其是第一遍时,不能投机取巧,一定要对单词的音形义进行全面地掌握。对于重要的单词,不仅要掌握其基本词义,还要能够拼写,知道它的语法特点、习惯搭配以及语体色彩等。

(4)有重点地背

1)重点学习和记忆核心词

任何时候学习单词都应该有区分、有重点地学习。而且考研大纲对于不同的考研词汇往往有不同的要求,比如有的词只要知其义,有的词则要求掌握其搭配和用法。一般来说,考研单词分为以下四类:

第一类为为熟词,指我们已经掌握的词,如age、ant、bee、car、dog、die、job、man、rest等等。对于这类词,我们只需蒙往中文意思,快速浏览过去,看是不是完全掌握了,掌握了的单词用途线划去,不太熟悉的词做上记号。

第二类为熟词新义,指那些我们以前学习过的熟词,这类词的某些意思我们已经掌握,但在考研词汇大纲中,它们又有了一些新的意义,如book“预定”:change“找头”,second“赞成,附和”,school“学派”等等。对于这些新的意义,我们一琮要高度重视,因为这些是命题人最偏爱的考点。

第三类词是生词,这指我们以前没有学过,或者我们比较陌生的词,它们的特点是意义比较偏,使用频率不是很高,有些单词的拼写还比较复杂,但是它们的用法比较固定,本身没有带短语,也不和其他词构成习惯搭配。如anaiversary、earthenware、homogeneous、microcomputer等等。对于这类词,能够识记即可,也就是说当文章中出现这类单词时,我们能够知道其意思。

第四类词是核心词,这是复习备考中最重要的词。这类词本身意思多。附带的短语多,搭配活跃,在各种场合出现的频率高,并且有许多同义词和近义词。如apply、adhere、confine、considerable、continuos等等。对于这类词,大家要全面掌握。

2)抓好动词、介词以及各种短语和搭配

我们知道,在英语中句子的核心是动词,同时动词在句子中的搭配最为灵活,比如,它可以与许多介词搭配构成各种各样的动词短语,而且这些短语大都是固定的。因此抓住动词、介词以及各种短语和搭配就变得相当关键了,这对于听力、英语知识运用、阅读理解、英译汉和短文写作都至关重要。

3)按照考试对词汇的要求有区别地记忆

学习英语单词,还可以将单词根据不同题型的要求分类进行重点记忆。如,我们可以将一些单词归类为考研听力核心词汇,指那些在听力题中经常出现的单词。如:college、first、interview、bell、direction、culture、hotel、pollution、rare等等。

英语知识运用核心词汇,如wouldrather、nosooner…and、hardly…when、ononehand、though、tobetrue、viceversa等等。

阅读理解核心词汇,如nowadays、first、though、inmyopinion、finally、tobeginwith、furthermore、inaddition、largely、reveal、depict、respectable等等。

写作核心词汇,如nowadays、first、though、inmyopinion、finally、tobeginwith、think、sumup、forainstance、point、convey等等。

(5)边背边复习。很多人在背单词的时候不注意及时复习,往往一遍背完后也忘得差不多了。实际上,及时地复习有助于在单词记忆上事半功倍。每天背新单词之前应该拿出一部分时间(如1/3的时间)来复习前一天学过的单词。

(三)考研英语词汇复习时要特别注意的问题

1.特别注意熟词生义的情况。

我们以前学英语的时候,一般一个单词只有几种基本词义和基本用法,而考研英语作为一种较高水平考试,它要求的是全面了解每个词的词义和用法,这就是熟词生义。因此,我们应该转变以前背单词的思想,不能只知其一,不知其二,否则尽管背了很多词,但做题来仍然处处被动,尤其是做阅读理解的时候,很多词往往不是我们最常用的那些意思,如果以常规意思来理解,往往会读得不知所云。

熟词生义指那些我们以前学习过的熟词,这类词的某些意思我们已经掌握,但在考研词汇大纲中,它们又有一些新的意义,如book,“预定”:change,“找头”;second,“赞成,附和;school,“学派“等等。对于这些新的意义,我们一定要高度重视,因为这些是命题人最偏爱的考点。

2.特别注音形义近辨析的情况

考研英语词汇中有很多音形义相近的情况,如果不仔细辨析,往往会造成混淆。如:respectablea.值得尊敬的,有好名声的;respectful,a.尊敬他人的,恭敬的;Respectivea.单个的,分别的,就是一级形义近易混词。在考研汇复习中,一味孤立地背记某个词的词义是远远不够的,只有经常进行音、形、义近词辨析的工作,才能更准确更牢固地掌握每个词的意思。

(四)掌握词根背单词

英语中绝大部分词都是由词根加前缀或后缀组成的,而词根都是从原拉丁文演变过来的,这些拉丁词根的数量是极有限的,因此,我们只要掌握了这些词根,需要看似很难的单词就很容易记了。如我们知道太阳是sun,但却不知solar为何意,实际上,只要我们知道了solar也是太阳的词根时,我们就不难记住parasol是“遮阳伞”,solarium是“日光浴室”,insolate是“曝晒”,turnsole是“向日性植物”了。

而且在研究生英语考试中,出题人往往偏爱于使用许多熟词的派生词形式,特别是在阅读理解题中。如hypercritical、plausible、respectable、sensitive、technological等。因此,在词汇大纲的附录中列出了常用的前缀和后缀,大家一定要将他们全部掌握,而且既然是考试大纲列出来的,就说明其重要性,很多同学忽略了这一点,在实际考试中往往会觉得单词似曾相识,但却怎么也不想不起它到底是什么意思。

2.区分单词的本义、比喻义和引申义背单词。

区分单词的各种意义、找到这些不同意义之间的联系是很容易一次将全部意义整体记住的。如divert本义是“转向”、“使转移”,引申为“娱乐”、“使消溃”。

关闭窗口 - 打印本页    

  

安徽翻译 北京翻译 福建翻译 甘肃翻译 广东翻译 广西翻译 贵州翻译 河北翻译 河南翻译  湖北翻译 湖南翻译 吉林翻译 江苏翻译 江西翻译 河北翻译 辽宁翻译 宁夏翻译 青海翻译  山东翻译 山西翻译 陕西翻译 上海翻译 四川翻译 天津翻译 新疆翻译 云南翻译 浙江翻译  上海翻译 北京翻译 广州翻译 重庆翻译 广州翻译 香港翻译 内蒙古翻译 黑龙江翻译

深圳翻译 珠海翻译 海口翻译 东莞翻译 杭州翻译 南京翻译 苏州翻译 佛山翻译 沈阳翻译  重庆翻译 长春翻译 温州翻译 天津翻译 武汉翻译 南昌翻译 西安翻译 长沙翻译 义乌翻译 成都翻译 昆明翻译 兰州翻译 汕头翻译 香港翻译 澳门翻译 济南翻译 南宁翻译 拉萨翻译  银川翻译 福州翻译 贵阳翻译 济南翻译 太原翻译 合肥翻译 包头翻译 宁波翻译 银川翻译 三亚翻译 徐州翻译 桂林翻译 威海翻译 扬州翻译 青岛翻译 大连翻译 沈阳翻译 苏州翻译 广东翻译 海南翻译 哈尔滨翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译 石家庄翻译 连云港翻译 翻译

 

 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦10层
电话:021-51095788 51098681
QQ:1076885235
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座(广安门桥向南1500米)
电话:400-001-7928
电话:+86 13683016996
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:+86 13391106188
QQ:1076885235
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:+86 13760168871
QQ:1076885235
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com
新译通翻译公司(成都 重庆 天津 南京 杭州)

邮箱:info@e-fanyi.com

 

 

 包装翻译 通讯翻译
 保险翻译 通信翻译
 材料翻译 石化翻译
 财经翻译 医学翻译
 财务翻译 机械翻译
 地质翻译 金融翻译
 电机翻译 食品翻译
 电力翻译 服装翻译
 电气翻译 汽车翻译
 电信翻译 交通翻译
 电子翻译 建筑翻译
 法规翻译 医疗翻译
 法律翻译 能源翻译
 纺织翻译 论文翻译
 服装翻译 冶金翻译
 工程翻译 驾照翻译
  农业翻译 环保翻译
  专业翻译 标书翻译
  陪同翻译 合同翻译
  口译翻译 公证翻译
  盖章翻译 新闻翻译
 英语翻译

中意翻译

  日语翻译

中西翻译

 德语翻译

中葡翻译

 法语翻译 中韩翻译
 葡语翻译 中泰翻译

  阿语翻译

中德翻译
 泰语翻译 中英翻译
 韩语翻译 中俄翻译
 西语翻译 中法翻译
  英文翻译 中日翻译
 日文翻译

中阿翻译

 德文翻译 中希翻译
 俄文翻译 英中翻译
 法文翻译 日中翻译
 葡文翻译 韩中翻译

  阿文翻译

德中翻译
 泰文翻译 法中翻译
 韩文翻译 西中翻译
 西文翻译 阿中翻译

 

 

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 行业优势 | 外贸翻译 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译|版权所有 2005——2008 (C) 专业翻译公司-新译通翻译