广州翻译公司报价width=
深圳翻译公司 广州翻译公司
| 首页 | 关于我们 | 翻译报价 | 翻译范畴 | 成功案例 | 工作机会 | 翻译流程 | 设为首页 || 给我写信
 
 
 
 
 

新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳

三字英语短语

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-09
 
Three word expressions are common in English. Practicing them and using them when you speak will help you sound more natural. Here are several common expressions, along with an explanation and example sentence.

  black and white=something which is extremely clear(黑白分明的;绝对的), He told her in black and white that she couldn't leave the house while he was out.

  dos and don'ts=the rules (行为准则,须知,注意事项), There are various dos and don'ts about driving in the UK.

  haves and have nots=people who are rich and those who are not (富人和穷人), In London you can find the haves and have nots of the population.

  ins and outs=the details (细节,始末,详情), I don't know the ins and outs of the situation, so I can't really advise you.

  kiss and tell=when someone sells a story of themselves and a famous person (泄漏秘密), The British tabloids are famous for publishing kiss and tell stories.

  odds and ends=small pieces of various items (零碎东西,零星杂物), She made a stew with the odds and ends she found in the fridge.

  P's and Q's=manners (such as please and thank you) (言行), Mind your P's and Q's when you visit them!

  pros and cons=advantages and disadvantages (赞成和反对), There are a few pros and cons that we should consider before buying a new house.

  rights and wrongs=all the good points and bad points of a situation (事情的真相、全部), Regardless of the rights and wrongs of company policy, you need to give a month's notice.

  tried and tested=something which has been well tested (经过反复考验的), Using salt is a tried and tested way of getting red wine out of a carpet.

  ups and downs=good and bad periods following one another in turn(盛衰,沉浮), They have a lot of ups and downs in their relationship.

  back and forth=not to stay still, but to keep traveling between two places (来回地,反复地), I'm so glad I'm moving. I was getting sick of going back and forth every day. Now my fourney to work will be a lot quicker.

  dribs and drabs=small unimportant amounts (点滴、少量), The marathon runners finished in dribs and drabs.

  said and done=to have the final word on something (说到底,毕竟), When it's all said and done, the new reception area is going to be a credit to the company.

  cat and mouse=doing something in the same way that a cat plays with a mouse (猫鼠游戏,欲擒故纵), The guerillas played a cat and mouse game with the much better-equipped army.

  trial and error=to do something new by making experiments and occasionally falling (反复试验), The new computer system has been installed. But it's a bit trial and error at the moment - nobody really knows how to use it.

  flesh and blood=your family(家人), I have to help him if I can - he's my flesh and blood.

down and out=someone who has no money at all who has to live on the street (贫困的,贫病交迫的), There are too many young down and outs in London.

  by and large=generally (大体上,总的说来,一般的说), By and large, our customers prefer good service to low prices.

  bring and buy=a fair where people try to raise money for a cause by bringing something that other people might want to buy (慈善救济性自由集市), I'm making a cake for the school's bring and buy next week.

  hide and seek=a children's game where one child hides and the others try to find him / her (捉迷藏), omeone's been playing hide and seek with the TV remote control again.

  to and fro=another way of saying " back and forth " (往返地,来回地), I'm exhausted - I've been going to and fro all week!

  over and out=something you say to show you have come to the end of your message (通话完毕), The last thing they heard from the pilot was 'over and out'.

  done and dusted=properly finished (完毕,了结), Well, that's this project done and dusted. We need a holiday now.

  wine and dine=to entertain someone lavishly (以好酒好菜款待客人), He's well-known for winning and dining his business partners.

  bread and butter=your main source of income, or the most important issue (维持生活所需的), Health and education are the bread and butter issues facing the UK government.

  spick and span=( of a room, house, etc.) completely clean and tidy again (房间、屋子等打扫得干干净净的;整洁的), Her house is spick and span at all times

  wheel and deal=to make deals in a skillful and perhaps dishonest way when buying and selling things (讨价还价,玩弄手段,投机取巧), If you need a new car, try speaking to John. He's a bit of a wheeler and dealer.

关闭窗口 - 打印本页    

  

安徽翻译 北京翻译 福建翻译 甘肃翻译 广东翻译 广西翻译 贵州翻译 河北翻译 河南翻译  湖北翻译 湖南翻译 吉林翻译 江苏翻译 江西翻译 河北翻译 辽宁翻译 宁夏翻译 青海翻译  山东翻译 山西翻译 陕西翻译 上海翻译 四川翻译 天津翻译 新疆翻译 云南翻译 浙江翻译  上海翻译 北京翻译 广州翻译 重庆翻译 广州翻译 香港翻译 内蒙古翻译 黑龙江翻译

深圳翻译 珠海翻译 海口翻译 东莞翻译 杭州翻译 南京翻译 苏州翻译 佛山翻译 沈阳翻译  重庆翻译 长春翻译 温州翻译 天津翻译 武汉翻译 南昌翻译 西安翻译 长沙翻译 义乌翻译 成都翻译 昆明翻译 兰州翻译 汕头翻译 香港翻译 澳门翻译 济南翻译 南宁翻译 拉萨翻译  银川翻译 福州翻译 贵阳翻译 济南翻译 太原翻译 合肥翻译 包头翻译 宁波翻译 银川翻译 三亚翻译 徐州翻译 桂林翻译 威海翻译 扬州翻译 青岛翻译 大连翻译 沈阳翻译 苏州翻译 广东翻译 海南翻译 哈尔滨翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译 石家庄翻译 连云港翻译 翻译

 

 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦10层
电话:021-51095788 51098681
QQ:1076885235
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座(广安门桥向南1500米)
电话:400-001-7928
电话:+86 13683016996
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:+86 13391106188
QQ:1076885235
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:+86 13760168871
QQ:1076885235
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com
新译通翻译公司(成都 重庆 天津 南京 杭州)

邮箱:info@e-fanyi.com

 

 

 包装翻译 通讯翻译
 保险翻译 通信翻译
 材料翻译 石化翻译
 财经翻译 医学翻译
 财务翻译 机械翻译
 地质翻译 金融翻译
 电机翻译 食品翻译
 电力翻译 服装翻译
 电气翻译 汽车翻译
 电信翻译 交通翻译
 电子翻译 建筑翻译
 法规翻译 医疗翻译
 法律翻译 能源翻译
 纺织翻译 论文翻译
 服装翻译 冶金翻译
 工程翻译 驾照翻译
  农业翻译 环保翻译
  专业翻译 标书翻译
  陪同翻译 合同翻译
  口译翻译 公证翻译
  盖章翻译 新闻翻译
 英语翻译

中意翻译

  日语翻译

中西翻译

 德语翻译

中葡翻译

 法语翻译 中韩翻译
 葡语翻译 中泰翻译

  阿语翻译

中德翻译
 泰语翻译 中英翻译
 韩语翻译 中俄翻译
 西语翻译 中法翻译
  英文翻译 中日翻译
 日文翻译

中阿翻译

 德文翻译 中希翻译
 俄文翻译 英中翻译
 法文翻译 日中翻译
 葡文翻译 韩中翻译

  阿文翻译

德中翻译
 泰文翻译 法中翻译
 韩文翻译 西中翻译
 西文翻译 阿中翻译

 

 

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 行业优势 | 外贸翻译 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译|版权所有 2005——2008 (C) 专业翻译公司-新译通翻译