广州翻译公司报价width=
深圳翻译公司 广州翻译公司
| 首页 | 关于我们 | 翻译报价 | 翻译范畴 | 成功案例 | 工作机会 | 翻译流程 | 设为首页 || 给我写信
 
 
 
 
 

新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳

911恐怖袭击事件英语词汇

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-09
 
 

jihad: 圣战(伊斯兰教徒对异教徒的战争) Technically, this means the struggle to do good, referring to a battle with the conscience over the right course of action at any point in life, menial or significant. It only came to be associated with the idea of a "holy war" after the crusades.
Example: Afghanistan's ruling Taliban has mobilized 300,000 Afghans for jihad, or holy war, against the United States, the Islamic militia's defense minister said Monday.

Ground zero: The point of impact of a conventional missile or the point of detonation of an atomic device. Ground zero in this case is used to mean the rubble at the bases of where the twin towers stood. (常规导弹瞄准的目标或核设备爆炸点,Ground zero 在这次美国9·11恐怖袭击事件中指当初世贸中心姊妹楼矗立的地方已变成了一堆废墟。)

want somebody dead or alive 无论(罪犯等)是生是死, 都要将其缉拿
President George W Bush said on Monday the United States wants terrorism suspect Osama bin Laden "dead or alive".
美国总统布什9月17日称,不管沙特流亡大亨本·拉登“是死是活”,美国都要将其绳之以法。

hijack (劫持): Hijacked planes destroyed twin towers.

slam into (猛烈撞击): Three planes commandeered by unknown hijackers slammed into the Pentagon and New York's landmark World Trade Center on Tuesday.

take responsibility for (负责): No group took immediate responsibility for the attack.

death toll (死亡人数): New York Mayor said the death toll could ultimately be ``horrific''.

casualties (伤亡人员): The city's hospitals were swamped with casualties.

rescue (营救): Hundreds of firefighters and police are missing and feared dead after trying to rescue others.

twin towers (姊妹楼, 又称双子座, 美国世贸中心的主要建筑): The planes demolished the twin 110-story towers that were once the tallest buildings in the world.

Kamikaze attack (神风式飞机的攻击——二战时期日本的与对手同归于尽的自杀性飞行攻击): Minutes later came the report of a third kamikaze attack on the Pentagon.

evacuate (疏散): Not knowing if more attacks were on the way, authorities evacuated key landmarks like the White House, the fire-damaged Pentagon, the Sears Tower in Chicago, the CIA building and the Walt Disney theme parks.

disastrous attacks(灾难性的袭击), express condolence to somebody(向某人表示哀悼): Chinese President Jiang Zemin expressed deep sympathy to Bush and to the US Government and people for the disastrous attacks against the US. He also expressed condolences to the family members of the victims.

deliberate and deadly terrorist acts (有预谋的、致命的恐怖主义行动): Today, our fellow citizens, our way of life, our very freedom came under attack in a series of deliberate and deadly terrorist acts.

emergency teams(紧急救援队): Our emergency teams are working in New York City and Washington, D.C., to help with local rescue efforts.

every walk of life (各行各业):This is a day when all Americans from every walk of life unite in our resolve for justice and peace.

victim (受害者): Rescue workers used commuter ferries to carry victims across the Hudson River to safety in Hoboken.

retaliation (报复): Army Gen. Henry Shelton, Chairman of the Joint Chiefs of Staff, declined to discuss possible U.S. retaliation for the attacks.

mass rescue (大规模援救): New York begins massive rescue effort.

rescue crews (救援人员): Air Force F-16s circled in the sky as rescue crews worked the scene this afternoon.

collapse (倒塌): At the Pentagon, the symbol and command center for the nation's military force, one side of the building collapsed as smoke billowed over the Potomac River.

highest alert (一级戒备): The U.S. military went on highest alert today after the worst terrorist attacks in the nation's history crippled New York's financial center and struck at the heart of the federal government in Washington.

fly a flag at half-mast (降半旗)

a nightmarish day (噩梦般的一天); shoot down civilian airliners(击落民航飞机) : It was the toughest decision on a nightmarish day -- to shoot down civilian airliners if they threatened the US Capitol or White House after attacks on New York and Washington, vice-president Dick Cheney said on Sunday.

hand over (交出,移交):A delegation of senior Pakistani officials will go to Afghanistan on Monday to demand that the ruling Taliban militia hand over Osama bin Laden to the United States, a top government official said.

hard-line Islamists (强硬派伊斯兰教徒); take up arms for (拿起武器支持……): Pakistan's decision to give "full support" to the United States drew widespread protest Sunday from hard-line Islamists. Demonstrators burned U.S. flags, shouted their support of bin Laden, and warned the government they would take up arms for Afghanistan's ruling Taliban militia.

关闭窗口 - 打印本页    

  

安徽翻译 北京翻译 福建翻译 甘肃翻译 广东翻译 广西翻译 贵州翻译 河北翻译 河南翻译  湖北翻译 湖南翻译 吉林翻译 江苏翻译 江西翻译 河北翻译 辽宁翻译 宁夏翻译 青海翻译  山东翻译 山西翻译 陕西翻译 上海翻译 四川翻译 天津翻译 新疆翻译 云南翻译 浙江翻译  上海翻译 北京翻译 广州翻译 重庆翻译 广州翻译 香港翻译 内蒙古翻译 黑龙江翻译

深圳翻译 珠海翻译 海口翻译 东莞翻译 杭州翻译 南京翻译 苏州翻译 佛山翻译 沈阳翻译  重庆翻译 长春翻译 温州翻译 天津翻译 武汉翻译 南昌翻译 西安翻译 长沙翻译 义乌翻译 成都翻译 昆明翻译 兰州翻译 汕头翻译 香港翻译 澳门翻译 济南翻译 南宁翻译 拉萨翻译  银川翻译 福州翻译 贵阳翻译 济南翻译 太原翻译 合肥翻译 包头翻译 宁波翻译 银川翻译 三亚翻译 徐州翻译 桂林翻译 威海翻译 扬州翻译 青岛翻译 大连翻译 沈阳翻译 苏州翻译 广东翻译 海南翻译 哈尔滨翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译 石家庄翻译 连云港翻译 翻译

 

 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦10层
电话:021-51095788 51098681
QQ:1076885235
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座(广安门桥向南1500米)
电话:400-001-7928
电话:+86 13683016996
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:+86 13391106188
QQ:1076885235
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:+86 13760168871
QQ:1076885235
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com
新译通翻译公司(成都 重庆 天津 南京 杭州)

邮箱:info@e-fanyi.com

 

 

 包装翻译 通讯翻译
 保险翻译 通信翻译
 材料翻译 石化翻译
 财经翻译 医学翻译
 财务翻译 机械翻译
 地质翻译 金融翻译
 电机翻译 食品翻译
 电力翻译 服装翻译
 电气翻译 汽车翻译
 电信翻译 交通翻译
 电子翻译 建筑翻译
 法规翻译 医疗翻译
 法律翻译 能源翻译
 纺织翻译 论文翻译
 服装翻译 冶金翻译
 工程翻译 驾照翻译
  农业翻译 环保翻译
  专业翻译 标书翻译
  陪同翻译 合同翻译
  口译翻译 公证翻译
  盖章翻译 新闻翻译
 英语翻译

中意翻译

  日语翻译

中西翻译

 德语翻译

中葡翻译

 法语翻译 中韩翻译
 葡语翻译 中泰翻译

  阿语翻译

中德翻译
 泰语翻译 中英翻译
 韩语翻译 中俄翻译
 西语翻译 中法翻译
  英文翻译 中日翻译
 日文翻译

中阿翻译

 德文翻译 中希翻译
 俄文翻译 英中翻译
 法文翻译 日中翻译
 葡文翻译 韩中翻译

  阿文翻译

德中翻译
 泰文翻译 法中翻译
 韩文翻译 西中翻译
 西文翻译 阿中翻译

 

 

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 行业优势 | 外贸翻译 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译|版权所有 2005——2008 (C) 专业翻译公司-新译通翻译