广州翻译公司报价width=
深圳翻译公司 广州翻译公司
| 首页 | 关于我们 | 翻译报价 | 翻译范畴 | 成功案例 | 工作机会 | 翻译流程 | 设为首页 || 给我写信
 
 
 
 
 

新译通翻译公司---上海---北京---广州---深圳

资深翻译家畅谈我国日、法翻译人才状况

 
来源:新译通翻译公司   时间:2006-06-08
 

5月18日上午,由国家人事部与中国外文出版发行事业局共同组织实施的全国翻译专业资格(水平)考试日语、法语专家委员会正式成立。来自外交部、中国外文出版发行事业局、北京外国语大学等单位的9名资深日语专家和11名资深法语专家共同组成了强大的专家委员会阵容。

专家委员会成立之即,中国网对委员会成员、资深日语翻译家林国本先生和资深法语翻译家唐家龙先生进行了专访,请他们就目前我国日语、法语翻译人才状况和即将启动的日、法语专业资格考试基本情况作个介绍。

全国翻译专业资格(水平)考试日语、法语专家委员会的成立,意味着全国日语、法语翻译专业资格考试工作正式启动。谈到此项考试,两位专家不约而同地表示,该专业资格考试的推出将使日语、法语翻译水平、知识能力的考核更加科学、公正、合理,将为我国“小语种”翻译事业的蓬勃发展推波助澜。

唐家龙先生说,“随着全球经济的飞速发展,国与国之间的交流日益频繁。如果把翻译比作一座桥梁,那么,毫无疑问,法语翻译专业资格考试将会使这座桥梁更加广阔、更加牢固”。

林国本先生说,“尽管半天的考试并不能完全评价一个人的能力,但不限学历、灵活的考试形式是对热爱外语的各方人才的鼓舞与激励,可以更充分地调动人们学习外语的积极性,更有利于发掘人才”。

对即将实施的日语、法语翻译专业资格(水平)考试,两位专家透露,今天专家委员会正式成立后,委员会要首先对两个语种的考试大纲进行讨论,然后指定专家编写辅导材料。

据悉,将于今年下半年进行的日语、法语两个语种的考试形式仍分为两大部分:口译综合能力测试、口译务实;笔译综合能力测试、笔译务实。

两位专家透露,综合能力的测试会着重语法、词汇等基础性知识;务实测试则会考核中外文互译、专业领域知识水平等方面。

谈到目前日语、法语翻译队伍的人才现状,林国本先生感慨万分,他首先讲起了一个例子:“在去年中央编译局组织的一次重要的日语编译工作中,放眼望去,举座皆为白发苍苍的中老年,平均年龄在60至70岁之间”。

“这就是目前我国日语翻译人才队伍的现状:青黄不接,断层明显!”林先生不无忧虑地说。

他介绍,改革开放以来,我国培养了许多留学回国的优秀日语人才。2001年的一项统计显示,我国日语专业(专科、本科、硕士、博士)毕业生3480人,在校生为26134人,总数量居“小语种”之首。但是,尽管如此,目前我国日语人才的状况依然堪忧。

那么,主要的问题在哪里呢?林国本先生解释说,目前全国最优秀的、国家级日语翻译不足30人,各省平均1-2人。这显然远远不能满足我国日语翻译事业发展的需求。按照各行业领域基本的需求状况来计算,我国目前应当拥有的国家级优秀日语翻译总数应为200至300人。

谈到日语优秀人才缺乏的原因,林国本先生认为主要有三方面:第一是日文实际运用的特殊性。据他介绍,在日本,男性对女性、上级对下级谈话的语言运用方式有很大差别,而这种非常细微的语言习惯不是一个本科生在四年中可以学好的,对它们的掌握需要在实践中不断地领会、积累;第二是国内现在缺少学习日语的好的语言环境,音视频材料严重不足;第三是日文书籍非常昂贵。一本普通的日文工具书需要300元人民币,好一些的要500或600元人民币。

林先生说,自己稿费的三分之一都用来买书了。

林国本先生还指出,目前国家事业单位、大型国有企业中的日语人才流失比较严重;而外企中的人才状况则略好一些。

谈到我国法语翻译人才的状况,唐家龙先生同样列举了几个例子。他说:“一名法语专业的硕士生帮文化部翻译了一些材料,材料送到法国大使馆,法国人却看不懂”;“商务印书馆的老总常常抱怨的一句话是:法语要找到一名好的翻译真难”!

他说:“随着国际间交往的越来越多,现在学法语的人也多起来了,但是,真正优秀的法语翻译人才并不多”。

唐家龙先生介绍,目前法语较好的人才主要集中在北京、上海和广东。2001年,全国法语专业毕业生567人,在校生3356人,但是,许多大学毕业生并不能完全胜任工作,因此,真正优秀的法译中、中译法人才都很缺乏。可以说,法语翻译也处于一种青黄不接的状态。

唐家龙先生指出,同英文相比较,法语这样的“小语种”明显缺少许多有利的条件与学习辅助工具,例如英文有现成的《大百科全书》、有成形的翻译软件,一些科技领域的生疏词语也很容易查找;但法语就没有这样的有利条件,即使从法国买回“大百科全书光盘”,最终也会由于与计算机系统不兼容而安装不了。

谈到如何加快“小语种”优秀人才的培养,两位专家都笑称自己为“努力型”的外语学习者。他们一致认为:学习外语需要兴趣、需要努力、需要坚持。

林国本先生指出,学习外语是一辈子的事业,在人生的每个阶段都不可以停滞不前。大学里学外语掌盏氖腔镜挠锓ā⒋驶悖槐弦岛蠊ぷ髁嘶挂欢霞忧渴导谖难Я煊蛞暄杏胛难в泄氐挠镅孕问剑诰昧煊蛞私饩谩⒔鹑诘淖ㄓ檬跤锏取?

他特别强调:“随着中国加入WTO,外语翻译人才需要变成能够涉猎多个领域的大杂家”。

林国本先生坦言,自己虽已年过60,但仍坚持学习,工作越深,领域越专,就会有更多的新问题出现,例如环境、金融方面的专业用语都是他正在努力学习的知识。让更多的中青年优秀日语翻译人才尽快成长、成熟,是他的殷殷期望。

唐家龙先生说,优秀的翻译知识和技巧是一个外语人员一生奋斗的结果。翻译很苦,很累,因此,要成就深厚的翻译造诣首先要对语言有足够的兴趣和爱好。

他还强调,做一名优秀的翻译首先需要学好母语,另外,还要有宽广的知识面,同时要不断地向前辈学习、向错误学习。

关闭窗口 - 打印本页    

  

安徽翻译 北京翻译 福建翻译 甘肃翻译 广东翻译 广西翻译 贵州翻译 河北翻译 河南翻译  湖北翻译 湖南翻译 吉林翻译 江苏翻译 江西翻译 河北翻译 辽宁翻译 宁夏翻译 青海翻译  山东翻译 山西翻译 陕西翻译 上海翻译 四川翻译 天津翻译 新疆翻译 云南翻译 浙江翻译  上海翻译 北京翻译 广州翻译 重庆翻译 广州翻译 香港翻译 内蒙古翻译 黑龙江翻译

深圳翻译 珠海翻译 海口翻译 东莞翻译 杭州翻译 南京翻译 苏州翻译 佛山翻译 沈阳翻译  重庆翻译 长春翻译 温州翻译 天津翻译 武汉翻译 南昌翻译 西安翻译 长沙翻译 义乌翻译 成都翻译 昆明翻译 兰州翻译 汕头翻译 香港翻译 澳门翻译 济南翻译 南宁翻译 拉萨翻译  银川翻译 福州翻译 贵阳翻译 济南翻译 太原翻译 合肥翻译 包头翻译 宁波翻译 银川翻译 三亚翻译 徐州翻译 桂林翻译 威海翻译 扬州翻译 青岛翻译 大连翻译 沈阳翻译 苏州翻译 广东翻译 海南翻译 哈尔滨翻译 乌鲁木齐翻译 呼和浩特翻译 石家庄翻译 连云港翻译 翻译

 

 

 

上海翻译公司
地址:上海市陆家浜路1378号
   万事利大厦10层
电话:021-51095788 51098681
QQ:1076885235
E-mail:sh@xinyitong.com.cn
北京翻译公司
地址:北京市南滨河路58号
   财富西环22F座(广安门桥向南1500米)
电话:400-001-7928
电话:+86 13683016996
E-mail:bj@xinyitong.com.cn
广州翻译公司
地址:广州海珠区福都商住楼
   1612室
电话:+86 13391106188
QQ:1076885235
E-mail:gz@xinyitong.com.cn
深圳翻译公司
地址:深圳市福田区南佳大厦
   512室
电话:+86 13760168871
QQ:1076885235
E-mail:sz@xinyitong.com.cn
苏州翻译公司
电话:13391106188
E-mail:info@e-fanyi.com
新译通翻译公司(成都 重庆 天津 南京 杭州)

邮箱:info@e-fanyi.com

 

 

 包装翻译 通讯翻译
 保险翻译 通信翻译
 材料翻译 石化翻译
 财经翻译 医学翻译
 财务翻译 机械翻译
 地质翻译 金融翻译
 电机翻译 食品翻译
 电力翻译 服装翻译
 电气翻译 汽车翻译
 电信翻译 交通翻译
 电子翻译 建筑翻译
 法规翻译 医疗翻译
 法律翻译 能源翻译
 纺织翻译 论文翻译
 服装翻译 冶金翻译
 工程翻译 驾照翻译
  农业翻译 环保翻译
  专业翻译 标书翻译
  陪同翻译 合同翻译
  口译翻译 公证翻译
  盖章翻译 新闻翻译
 英语翻译

中意翻译

  日语翻译

中西翻译

 德语翻译

中葡翻译

 法语翻译 中韩翻译
 葡语翻译 中泰翻译

  阿语翻译

中德翻译
 泰语翻译 中英翻译
 韩语翻译 中俄翻译
 西语翻译 中法翻译
  英文翻译 中日翻译
 日文翻译

中阿翻译

 德文翻译 中希翻译
 俄文翻译 英中翻译
 法文翻译 日中翻译
 葡文翻译 韩中翻译

  阿文翻译

德中翻译
 泰文翻译 法中翻译
 韩文翻译 西中翻译
 西文翻译 阿中翻译

 

 

 
  翻译新闻 | 翻译服务 | 翻译人才库 | 翻译资料库 | 专业词汇库 | 网站设计 | 网站地图 | 行业优势 | 外贸翻译 | 联系我们 | 友情链接 | 专业论坛
翻译· 翻译公司 北京翻译公司 上海翻译公司提供英语翻译 日语翻译|版权所有 2005——2008 (C) 专业翻译公司-新译通翻译