同声传译翻译
同声传译(同传)通常也称为同声翻译,它是指同传译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确完整地传译成目的语,其翻译后的语言输出通过话筒输送。同声传译人才属于全球稀缺人才,也是最难培养的人才之一。他们大多在北京、上海和广州等国际交往频繁的大都市。最近几年,同声传译已被政府部门列为“二十一世纪第一大紧缺人才”。
同声传译是翻译工作中难度最大的一种,但由于同声翻译比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。上海天虹翻译公司的同声传译员都经过专业的同传培训,属于国家一级同传译员,并且具备丰富的同声传译经验。新译通翻译公司承接的同声传译(同传)普遍应用于国内外大型国际会议以及实况电视转播中。公司可在全球范围内为客户提供最为专业的、各个大小语种的同传翻译服务。
新译通翻译公司提供专业国际、国内大、中型国际会议及展览所需的同声传译、英语口译、陪同翻译服务。提供同声传译译员派遣及会务服务。以雄厚的实力和先进人力资源和管理见长,加之员工丰富的经验,多次参加国内外各类高级别商务会议、峰会论坛、新闻发布会、学术研讨会等。
同声传译是口译中最高级别要求最高的境界,对人员的要求也是最严格的,这不仅要求有丰富的阅历、翻译临场经验、思维敏捷,还要有较强的体力和毅力。
新译通翻译公司在口语翻译领域有着丰富的经验和优势,我们的人员都是经过不断实践筛选出来。我们曾经为国外领导访问中国和出访提供了翻译服务,众多的大型会议、商务谈判、新闻发布、技术交流、商品交易会、演出等更是我们操作最熟练的。
从新译通翻译公司派出的每一个口译人员都是经过认真挑选和严格的考量。很多都是经历过大型会议的考验,而且很多从国外回来的人员,他们占环球所有口译人员的
40
%,在语言水品、语言习惯、行业对准、行业术语等发挥熟练,并与您所期望的。
|
|
新译通翻译公司大项目组协调各方面工作:
高级项目经理
项目经理(Project
Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
计算机控制(Quality
Assurance)
测试现场师(Test
Engineering)
DTP & QC
新译通翻译公司技术配备
一、制作部配备有先进的现场处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、新译通翻译公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。
二、全球多语系统保证提供英语语电子文档翻译件。Windows
系列各种操作平台,Office
系列现场的熟练运用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等现场制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索最新的计算机成果并运用到翻译中,从而提高翻译质量和效率。
四、翻译现场 TRADOS(Team
Version)充分发挥翻译项目的管理和分析能力。
|
|
|