僧伽罗语口译翻译
僧伽罗语是斯里兰卡主体民族僧伽罗族的语言,也是斯里兰卡的主要官方语言。僧伽罗语属印欧语系印度——伊朗语族印度语支,形成于公元前六世纪。在它的发展过程中,受梵语、巴利语的影响很深;近代以来又从葡萄牙语、荷兰语、尤其是英语中吸取了大量的词汇,使之更加丰富和完善。目前国内仅有北京外国语大学和中国传媒大学(原北京广播学院)开设有僧伽罗语专业。
斯里兰卡民主社会主义共和国 The
Democratic Socialist Republic of Sri Lanka
中斯友好交往历史悠久。中国史称斯里兰卡为师(狮)子国或僧伽罗国。公元410年,中国晋代高僧法显从印度赴斯游学两年,取回佛教经典并著有《佛国记》一书。明代航海家郑和曾多次抵斯。15世纪,斯一王子访问北京,回国途中在福建泉州定居,被明皇赐姓为世,其后代现仍在泉州和台湾定居。斯沦为西方殖民地后,中斯关系一度中断。
同美国的关系
美是斯主要的援助国和最大的贸易伙伴。美对斯政府坚持经济改革、平衡推行民主进程表示满意。美支持斯政府政治解决民族问题的立场。1997年,美宣布“猛虎”为恐怖组织。2004年底海啸灾难发生后,美在斯救灾和灾后重建中发挥了积极作用。2006年1月,斯外长萨马拉维拉访美,分别会见了美国务卿赖斯等官员。
6月,美主管南亚和中亚事务的助理国务卿鲍彻访斯,会见了斯总统和总理。鲍在会后对斯媒体表示,“‘猛虎’必须放弃恐怖手段,认识到只有通过政治途径才能解决冲突。”12月,斯陆军司令丰塞卡访美,会见美国务院副国务卿伯恩斯以及国防部官员,重申斯政府致力于政治解决民族问题的立场。
同南盟的关系
斯重视南亚区域合作,积极支持和参与南盟的各项活动。1998年7月,南盟第10届首脑会议在斯举行。斯积极推动南盟国家发展合作关系,强调经济发展是南盟的首要任务,为此需要一个和平、安定的地区环境。2003年2月,南盟文化部长会议在科伦坡举行。2005年11月,斯总统库马拉通加夫人率团出席在孟加拉首都达卡举行的第13届南盟峰会。2007年4月,斯总统拉贾帕克萨出席在新德里举行的第14届南盟峰会。
|
|
新译通翻译公司大项目组协调各方面工作:
高级项目经理
项目经理(Project
Manager)
翻译(Translation)
编辑 (Editing)
校对(Profreading)
计算机控制(Quality
Assurance)
测试现场师(Test
Engineering)
DTP & QC
新译通翻译公司技术配备
一、制作部配备有先进的现场处理设备,多台扫描仪、打印机、光盘刻录机、宽带网络接入、新译通翻译公司拥有独立的服务器,各项领先技术确保所有文件系统化处理和全球同步传输。
二、全球多语系统保证提供英语语电子文档翻译件。Windows
系列各种操作平台,Office
系列现场的熟练运用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw 等现场制图排版及设计,充分满足客户对稿件各种格式的要求。
三、不断探索最新的计算机成果并运用到翻译中,从而提高翻译质量和效率。
四、翻译现场 TRADOS(Team
Version)充分发挥翻译项目的管理和分析能力。
|
|
|